Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karardı Bulutlar
Darkened Clouds
Unuttuğumu
sandım
ama
kaybolmamış
renklerimiz
I
thought
I'd
forgotten,
but
our
colors
haven't
faded
Belki
bir
gün
ummadığın
bir
anda
senle
denk
geliriz
Maybe
one
day,
unexpectedly,
our
paths
will
cross
again
Aynı
hiddetteyse
hisler
aynı
şiddetteyse
aşk
If
the
feelings
are
the
same
intensity,
if
the
love
is
as
strong
İstemsizce
bozulur
zaten
o
günkü
denklemimiz
That
day's
equation
will
involuntarily
be
disrupted
Gece
burnum
kanadı
her
yerde
onu
aradım
My
nose
bled
last
night,
I
looked
for
you
everywhere
Gözüm
fazla
karadır
sana
huzuru
aratır
My
eyes
are
too
dark,
they
seek
peace
for
you
Kalemim
bir
zımpara
af
istemeden
kanatır
My
pen
is
sandpaper,
it
cuts
without
asking
for
forgiveness
N'olcakmış
her
yanım
kanadı
bak
So
what
if
every
part
of
me
is
bleeding,
look
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
My
eyes
darkened,
just
like
the
clouds
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
I
saw
myself
differently
this
time
N'olcak
bilinmez
hep,
her
şey
hep
aynı
What
will
happen
is
always
unknown,
everything
is
always
the
same
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Tell
me
what
will
happen,
is
there
nothing
left?
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
My
eyes
darkened,
just
like
the
clouds
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
I
saw
myself
differently
this
time
N'olcak
bilinmez
hep,
her
şey
hep
aynı
What
will
happen
is
always
unknown,
everything
is
always
the
same
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Tell
me
what
will
happen,
is
there
nothing
left?
Üzgün
olmak
var
ama
göz
önünde
ağlama
It's
okay
to
be
sad,
but
don't
cry
in
public
Gören
olur
Someone
might
see
Düzgün
kalmak
zor
biraz
güderken
bir
ton
dava
It's
hard
to
stay
composed
while
chasing
a
ton
of
cases
Hedef
oldum
I
became
a
target
Üzgün
olmak
var
ama
göz
önünde
ağlama
It's
okay
to
be
sad,
but
don't
cry
in
public
Gören
olur
Someone
might
see
Düzgün
kalmak
zor
biraz
güderken
bir
ton
dava
It's
hard
to
stay
composed
while
chasing
a
ton
of
cases
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
My
eyes
darkened,
just
like
the
clouds
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
I
saw
myself
differently
this
time
N'olcak
bilinmez
bak
her
şey
hep
aynı
What
will
happen
is
unknown,
look,
everything
is
always
the
same
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Tell
me
what
will
happen,
is
there
nothing
left?
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
My
eyes
darkened,
just
like
the
clouds
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
I
saw
myself
differently
this
time
N'olcak
bilinmez
bak
her
şey
hep
aynı
What
will
happen
is
unknown,
look,
everything
is
always
the
same
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Tell
me
what
will
happen,
is
there
nothing
left?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arif Efe çilli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.