Wellhello - Kisétálok (Interlude) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kisétálok (Interlude) - WellhelloÜbersetzung ins Englische




Kisétálok (Interlude)
I Walk Out (Interlude)
Kisétálok, le a lépcsőn, ki a nyárból
I walk out, down the stairs, out of the summer
Háttal a múltnak, előre, falig
Back to the past, forward, to the wall
Megnézem hogy a messzi ég alja, csak poszter-e
I check if the bottom of the distant sky is just a poster
Hogy átverés-e ez az egész
If this whole thing is a hoax
Truman-ként evezek a viharban, falhoz érek, megköszönöm
Like Truman, I row in the storm, reach the wall, I give thanks
És ha jön az ajtó, kisétálok
And if the door comes, I walk out
Le a lépcsőn, ki a nyárból
Down the stairs, out of the summer
Hangokat követve, mint egy bolond
Following sounds, like a fool
Hangokat a zúgó morajból, hátha elárulnak
Sounds from the roaring rumble, maybe they'll tell me
Adnak valami újat, reményt
Give me something new, hope
Hogy ez a szeptember, nem a kiürült
That this September, isn't the emptied
Kiélt nyár, zörgő papírzacskóit ringatja tovább
Spent summer, still swaying its rustling paper bags
Dallamként a lelki disszonanciában
As a melody in the soul's dissonance
Összerakom a playlistet, háttal a múltnak
I put together the playlist, back to the past
Törlöm a régit, megköszönöm és ha jön az ajtó
Delete the old, give thanks and if the door comes
Kisétálok, le a lépcsőn, ki a nyárból
I walk out, down the stairs, out of the summer
Be az őszbe
Into the autumn
Leomlik az ég alja, kiszakad a tapéta
The bottom of the sky collapses, the wallpaper tears
A saját a hangom hallom egyre hangosabban
I hear my own voice getting louder and louder
Ahogy közeledem, evezve a viharban
As I get closer, rowing in the storm
Szemből érkezik az ősz, érkezik a holnap
Autumn arrives head-on, tomorrow arrives
És közben leolvad a szerep
And meanwhile, the role melts away
Lángolnak az augusztusi percek
The August moments blaze
Pedig éppen velük költözöm
Even though I'm moving with them
Mostmár csak két sarokra vagyok tőlem
Now I'm only two blocks away from myself
Kihallom a saját hangom, nyitva maradok
I hear my own voice, I stay open
Dominóként dőlnek egymásra a betűk
Letters fall like dominoes onto each other
Én vagyok a moraj, én vagyok a tapéta
I am the rumble, I am the wallpaper
Én vagyok a fal, de a múlt már nem
I am the wall, but the past is no more
Megkerülöm a semmiben álló, zárt ajtót
I bypass the closed door standing in nothingness
Kisétálok, le a lépcsőn, ki a nyárból
I walk out, down the stairs, out of the summer
Előre, magamhoz, készen állok
Forward, to myself, I'm ready





Autoren: Csöndör László, Faragó Viktor, Karácson Tamás, Kovács Felícián


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.