Wende - Quand Tu Dors - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quand Tu Dors - WendeÜbersetzung ins Russische




Quand Tu Dors
Когда ты спишь
Toi, tu dors la nuit.
Ты спишь по ночам.
Moi, j'ai de l'insomnie.
А у меня бессонница.
Je te vois dormir.
Я смотрю, как ты спишь.
Ça me fait souffrir.
И это причиняет мне боль.
Tes yeux fermés,
Твои закрытые глаза,
Ton grand corps allongé,
Твое большое вытянувшееся тело,
C'est drôle, mais ça me fait pleurer.
Странно, но это заставляет меня плакать.
Et soudain, voilà que tu ris.
И вдруг ты смеешься.
Tu ris aux éclats en dormant.
Ты смеешься во сне.
donc es-tu en ce moment?
Где же ты сейчас?
donc es-tu parti vraiment?
Куда же ты на самом деле ушел?
Peut-être avec une autre femme,
Может быть, с другой женщиной,
Très loin, dans un autre pays,
Очень далеко, в другой стране,
Et qu'avec elle, c'est de moi que tu ris...
И что с ней ты смеешься надо мной...
Toi, tu dors la nuit.
Ты спишь по ночам.
Moi, j'ai de l'insomnie.
А у меня бессонница.
Je te vois dormir.
Я смотрю, как ты спишь.
Ça me fait souffrir.
И это причиняет мне боль.
Lorsque tu dors,
Когда ты спишь,
Je ne sais pas si tu m'aimes.
Я не знаю, любишь ли ты меня.
T'es tout près, mais si loin quand même.
Ты так близко, но все же так далеко.
Je suis toute nue, serrée contre toi
Я лежу обнаженная, прижавшись к тебе,
Mais c'est comme si j'étais pas là.
Но как будто меня здесь нет.
J'entends pourtant ton cœur qui bat.
Я слышу, как бьется твое сердце.
Je ne sais pas s'il bat pour moi.
Я не знаю, бьется ли оно для меня.
Je ne sais rien, je ne sais plus.
Я ничего не знаю, я больше ничего не знаю.
Je voudrais qu'il ne batte plus, ton cœur,
Я хотела бы, чтобы оно перестало биться, твое сердце,
Si jamais un jour tu ne m'aimais plus...
Если однажды ты разлюбишь меня...
Toi, tu dors la nuit.
Ты спишь по ночам.
Mai, j'ai de l'insomnie.
А у меня бессонница.
Je te vois dormir.
Я смотрю, как ты спишь.
Ça me fait souffrir.
И это причиняет мне боль.
Voilà le jour et soudain, tu t'éveilles
Вот наступает день, и вдруг ты просыпаешься
Et c'est à moi que tu souris.
И улыбаешься мне.
Tu souris avec le soleil
Ты улыбаешься вместе с солнцем,
Et je ne pense plus à la nuit.
И я больше не думаю о ночи.
Tu dis des mots toujours pareils:
Ты говоришь те же слова:
"As-tu passé une bonne nuit?"
"Хорошо ли ты спала?"
Et je réponds comme la veille:
И я отвечаю, как и вчера:
"Oui mon chéri, j'ai bien dormi!
"Да, милый, я хорошо спала!
Et j'ai rêvé de toi comme chaque nuit..."
И мне снился ты, как и каждую ночь..."






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.