Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
여긴
어디?
낯선
초행길
Where
am
I?
A
strange,
new
path
되돌아가는
길
생각나질
않아
I
can't
think
of
the
way
back
하염없이
그냥
걸어볼까
I'll
just
walk
on
tirelessly
아무도
없는
곳에
나
혼자
어떤
계획도
없이
Alone
in
a
place
where
there's
no
one,
without
any
plans
평소엔
못
본
색다른
풍경들
Unfamiliar,
colorful
scenery
지친
하루
답답함도
잊게
해
Make
me
forget
my
long,
tedious
day
좁은
골목길
따라가다
회색
벽
위
그림들
Following
the
narrow
alley,
paintings
on
gray
walls
익숙한
느낌
기억이
안
나,
한참
바라보다
A
familiar
feeling,
memories
I
can't
recall,
I
stare
for
a
long
time
문득
나
첨이
아닌가봐,
와본
것
같아
Suddenly,
it
seems
like
I've
been
here
before,
like
I've
seen
it
늘
꼭
잡아주던
손이
생각이
나
I
think
of
the
hand
that
always
held
mine
사랑
영화처럼
우리
밤새
걸었던
길,
맞죠?
Like
a
romance
movie,
the
path
we
walked
all
night,
am
I
right?
함께
많이
좋아하던
풍경들
The
scenery
we
both
loved
so
much
너무
그리워,
다
지웠었나
봐
I
miss
it
so
much,
I
guess
I
had
erased
it
줄지은
가로수
길
따라
걷다
네가
또
생각나
Walking
along
the
tree-lined
avenue,
I
think
of
you
again
아무
말
없이
멈춰
멍하니
한참
바라보다
I
stop
without
a
word
and
stare
blankly
for
a
long
time
문득
나
첨이
아닌가봐,
와본
것
같아
Suddenly,
it
seems
like
I've
been
here
before,
like
I've
seen
it
늘
꼭
잡아주던
손이
생각이
나
I
think
of
the
hand
that
always
held
mine
사랑
영화처럼
우리
밤새
걸었던
길,
맞죠?
Like
a
romance
movie,
the
path
we
walked
all
night,
am
I
right?
하루
종일
걷다
서다
반복해
네
생각에
Walking
and
stopping
all
day,
I'm
lost
in
thoughts
of
you
어디를
봐도,
네가
보여,
어떡해?
Everywhere
I
look,
I
see
you,
what
should
I
do?
나
제대로
가고
있는
걸까
너는
알
것만
같아
I
wonder
if
I'm
on
the
right
track,
you
must
know
빨리,
대답해
줘,
우리
그때처럼
Quickly,
answer
me,
like
we
used
to
사실
이
거리
In
fact,
this
street,
혹시
나
너를
마주칠까
와본
것
같아
I
came
here
wondering
if
I
would
meet
you
날
불러주던
목소리
생각이
나
I
think
of
the
voice
that
called
my
name
둘
다
잠도
없이
우리
밤새
걸었던
길,
여기
Both
of
us
sleepless,
the
path
we
walked
all
night,
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.