Moderation (At Night) -
Westend
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friends
tell
me
that
I'm
a
bit
much
Мои
друзья
говорят
мне,
что
я
слишком
Asking
me
why
I
always
gotta
be
in
love
Спрашивая
меня,
почему
я
всегда
должен
быть
влюблен
But
filtering
my
feelings
Но
фильтруя
мои
чувства
Only
ever
seems
to
be
complicating
things
Только
кажется,
что
все
усложняет
I,
I'm
way
too
forward
Я,
я
слишком
вперед
But
I
don't
want
you
in
doses
Но
я
не
хочу
тебя
в
дозах
No
sign,
no
sign
of
slowing
Никаких
признаков,
никаких
признаков
замедления
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Я
должен
сдерживаться,
но
где
в
этом
веселье?
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
I
try
to
control
myself
Я
пытаюсь
контролировать
себя
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Но
мне
не
хватает
терпения,
кажется,
я
не
могу
замедлить
темп
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
То,
как
я
саботирую
себя,
я
довел
это
до
искусства
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Я
должен
сдерживаться,
но
где
в
этом
веселье?
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
Well
with
Moderation
Слишком
хорошо,
хорошо
с
умеренностью
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
I
try
to
control
myself
Я
пытаюсь
контролировать
себя
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Но
мне
не
хватает
терпения,
кажется,
я
не
могу
замедлить
темп
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
То,
как
я
саботирую
себя,
я
довел
это
до
искусства
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Я
должен
сдерживаться,
но
где
в
этом
веселье?
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
oh
I
Слишком
хорошо,
о,
я
Too
well,
Well
with
Moderation
Слишком
хорошо,
хорошо
с
умеренностью
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
I
try
to
control
myself
Я
пытаюсь
контролировать
себя
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Но
мне
не
хватает
терпения,
кажется,
я
не
могу
замедлить
темп
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
То,
как
я
саботирую
себя,
я
довел
это
до
искусства
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Я
должен
сдерживаться,
но
где
в
этом
веселье?
I
don't
think
I
do
too
well
Я
не
думаю,
что
я
слишком
хорошо
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Хорошо
с
умеренностью,
хорошо
с
умеренностью
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tyler Morris, Daniel Joseph Florian, Samuel William Outch, Dylan Benjamin Nash Iii, Ebony Adrienne De Luca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.