Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father
forgive
me
Отец,
прости
меня,
For
I
have
sinned
Ведь
я
согрешил,
Do
you
remember
all
the
times
I
couldn't
let
you
in?
Помнишь
ли
ты
те
времена,
когда
я
не
мог
впустить
тебя?
I
needed
the
space
to
fill
these
hollow
lungs
again
Мне
нужно
было
это
пространство,
чтобы
снова
наполнить
эти
пустые
лёгкие,
A
lost
soul
helplessly
drifting
away
Потерянная
душа
беспомощно
уплывает
прочь.
Follower
why
are
you
drifting
away?
Последователь,
почему
ты
уходишь?
Your
soul
the
glow
that
you
had
Твоя
душа,
то
сияние,
что
у
тебя
было,
Never
to
be
the
same
Уже
не
будет
прежним.
There
was
a
time
when
your
arms
were
pure
Было
время,
когда
твои
объятия
были
чисты,
But
I
can't
replace
these
tears
Но
я
не
могу
заменить
эти
слёзы,
Left
here
to
face
all
his
fears
Оставленные
здесь,
чтобы
встретить
все
его
страхи.
I
just
couldn't
process
the
thought
Я
просто
не
мог
пережить
эту
мысль,
Upon
discovering
my
hero
was
gone
Обнаружив,
что
мой
герой
ушёл.
The
space
you
left
will
never
feel
warm
again
Место,
которое
ты
оставил,
больше
никогда
не
будет
тёплым,
Take
hold
of
what
you
love
and
never
let
it
go
Держись
за
то,
что
любишь,
и
никогда
не
отпускай.
I
can
hear
their
screams
and
I
feel
so
alone
Я
слышу
их
крики
и
чувствую
себя
таким
одиноким,
And
I've
been
thinking
of
a
way
to
let
you
know
И
я
всё
думал,
как
дать
тебе
знать,
That
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
Что
я
не
думаю,
что
смогу
справиться
с
этим
сам.
You're
gone
and
I
never
got
the
chance
to
say
Ты
ушёл,
и
у
меня
так
и
не
было
шанса
сказать,
Everything
I've
ever
wanted
and
what
you
mean
to
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
и
что
ты
значишь
для
меня.
All
I
could
offer
was
a
kiss
and
goodbye
Всё,
что
я
мог
предложить,
это
поцелуй
и
прощание.
Here's
what
I
need
to
say
Вот
что
мне
нужно
сказать
With
the
reasons
why
И
объяснить
почему.
A
boy
without
his
father
is
like
a
traveler
without
the
stars
to
guide
the
way
Мальчик
без
отца
подобен
путнику
без
звёзд,
указывающих
путь,
So
please
just
stay
Поэтому,
пожалуйста,
просто
останься.
Take
hold
of
what
you
love
Держись
за
то,
что
любишь
And
never
let
it
go
И
никогда
не
отпускай.
And
I've
been
thinking
I
can't
do
this
on
my
own
И
я
всё
думал,
что
не
смогу
справиться
с
этим
сам,
I
can't
do
this
on
my
own
Не
смогу
справиться
с
этим
сам.
For
years
and
years
trying
to
get
by
Годы
и
годы,
пытаясь
выжить,
Being
the
one
that
makes
your
proud
Быть
тем,
кто
делает
тебя
гордым.
I
hope
you
made
it
to
the
sky
Надеюсь,
ты
попал
на
небеса.
Such
a
bittersweet
feeling
consumes
me
Такое
горько-сладкое
чувство
поглощает
меня.
All
I
hope
is
that
you
got
your
piece
of
paradise
Всё,
на
что
я
надеюсь,
это
то,
что
ты
обрёл
свой
рай.
And
my
father
I
called
out
for
you
И
отец
мой,
я
звал
тебя,
But
you
weren't
there
to
wipe
my
tears
Но
тебя
не
было
рядом,
чтобы
вытереть
мои
слёзы
Through
the
darkest
night
В
самую
тёмную
ночь,
My
worst
fears
Мои
худшие
страхи.
Without
a
single
trace
you
left
me
Не
оставив
и
следа,
ты
покинул
меня,
The
shadows
are
my
own
fears
Тени
- это
мои
собственные
страхи,
The
reflection
of
the
worst
man
Отражение
худшего
человека,
Buried
and
broken
Погребённого
и
разбитого,
Broken
apart
Разбитого
на
части.
I
stand
before
with
a
trembling
heart
Я
стою
перед
тобой
с
трепещущим
сердцем,
Trembling
heart
Трепещущим
сердцем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Deneau
Album
Illumine
Veröffentlichungsdatum
31-01-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.