Whilk & Misky feat. Solomun - Clap Your Hands - Solomun Remix / Radio Edit - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Clap Your Hands - Solomun Remix / Radio Edit - Solomun , Whilk & Misky Übersetzung ins Deutsche




Clap Your Hands - Solomun Remix / Radio Edit
Klatschen - Solomun Remix / Radio Edit
So clap your hands,
Also klatsch in die Hände,
Feel the beat as you start to dance
Fühle den Beat, während du zu tanzen beginnst,
Hear the rhythm as you take your stance
Höre den Rhythmus, während du deine Position einnimmst,
Feel the love and romance
Fühle die Liebe und die Romantik,
And stump your feet,
Und stampf mit den Füßen,
Everybody just bounce to the beats
Jeder hüpft einfach zu den Beats,
Taste that rhythm they hold so sweet
Schmecke diesen Rhythmus, den sie so süß halten,
Feel the love as we dance
Fühle die Liebe, während wir tanzen,
So clap your hands,
Also klatsch in die Hände,
Steal the moment as you shake, young prince
Stiehl den Moment, während du dich schüttelst, junge Prinzessin,
Feel the love in as you twist and dance
Fühle die Liebe in dir, während du dich drehst und tanzt,
Make the most of this chance
Mach das Beste aus dieser Chance,
And stump your feet,
Und stampf mit den Füßen,
Feel the thump of the ground underneath
Fühle das Dröhnen des Bodens unter dir,
Still not hard of the sound and the beat
Immer noch nicht genug von dem Klang und dem Beat,
Feel the love and romance
Fühle die Liebe und die Romantik,
Feeling, feeling dreamy
Ich fühle mich, fühle mich verträumt,
As I float along your waist
Während ich an deiner Hüfte entlanggleite,
And I'm smelling at these dreams, I can
Und ich schnuppere an diesen Träumen, ich kann,
Yeah, I'm feeling, these dreams
Ja, ich fühle diese Träume,
Feel these dreams again
Fühle diese Träume wieder,
Taking hold of myself in your control
Ich ergreife mich selbst in deiner Kontrolle,
Lose all feels, lose yourself
Verliere alle Gefühle, verliere dich selbst,
To the moment, to no one else
Dem Moment, niemand anderem,
Trust me now, let it out
Vertrau mir jetzt, lass es raus,
Free your soul, you know how
Befreie deine Seele, du weißt wie,
In the dark or in the light
Im Dunkeln oder im Licht,
We merge our hearts, day or night
Wir vereinen unsere Herzen, Tag oder Nacht,





Autoren: Charlie Dickens, Masoud Hasounizadeh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.