Remember lost my brother in October and I ain't even know
Помню, потерял брата в октябре, и я даже не знал
Remember getting calls in August from a caller unknown
Помню, получал звонки в августе с неизвестного номера
Like, I ain't pick up the phone
Типа, я не брал трубку
I got a bone to pick with skeletons
У меня есть счеты с скелетами
Thats in my closet, am I all for the profit?
Которые в моем шкафу, я всё ради прибыли?
Or just a piggy bank for relevance
Или просто копилка для релевантности
But y'all don't even fucking care for me like veterans
Но вам всем, блин, наплевать на меня, как на ветеранов
Huh
Ха
Could I find me some better friends
Мог бы я найти себе друзей получше
Remember i would try to put my hand out and checkin in
Помню, я пытался протянуть руку и поинтересоваться
But wasn't ready then, to hear that you was takin medicine
Но тогда не был готов услышать, что ты принимаешь лекарства
That wasn't for you, your heart stopped
Которые тебе не подходили, твое сердце остановилось
And basically I just ignored you
И, по сути, я просто игнорировал тебя
Could never stand the thought of another friend dead
Никогда не мог вынести мысли о еще одном мертвом друге
So told myself that you was better off with better friends
Поэтому сказал себе, что тебе лучше с лучшими друзьями
No calling or talking
Ни звонков, ни разговоров
I let the phone ring
Я дал телефону звонить
One more thing
Еще кое-что
Keep on baggin the product, yall don't even know me
Продолжайте упаковывать товар, вы меня даже не знаете
I keep on spillin my problems, yall not my homies
Я продолжаю изливать свои проблемы, вы не мои кореша
Feel like I'm better with out, all of the OZs
Чувствую себя лучше без всех этих унций
I'm stackin bottle on bottle, somebody hold me
Я ставлю бутылку на бутылку, кто-нибудь, поддержите меня
Huh
Ха
I guess that's what I get
Наверное, это то, что я получаю
If y'all really be bout it, you gotta show me
Если вы действительно за меня, вы должны показать мне это
They only fuck with the profits, that shit aint holy
Они думают только о прибыли, это дерьмо не святое
They thinking I am the one, nigga I'm Obi
Они думают, что я Избранный, нигга, я Оби
Huh
Ха
All you niggas don't know me, same
Все вы, ниггеры, меня не знаете, все то же самое
I love my niggas, my people gon be paid
Я люблю своих ниггеров, мои люди получат свое
All of my sons, you niggas gon behave
Все мои сыновья, вы, ниггеры, будете вести себя хорошо
Dunk on you bitches, just like its '03 Wade
Заданчу вас, сучки, как Уэйд в 2003-м
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna
Не хочу
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna
Не хочу
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna
Не хочу
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna dance
Не хочу танцевать
I don't wanna
Не хочу
Its funny like, you lose someone and even if you guys haven't seen each other in years its just, it hurts. It hurts. Whether you're looking up or down or whatever the fuck you doing, if there's anything after this man fuck it ima see you there man. Ima see you there.
Забавно, как ты теряешь кого-то, и даже если вы не виделись годами, это просто... больно. Больно. Смотришь ли ты вверх, вниз или чем, черт возьми, занимаешься, если есть что-то после этого, чувак, к черту все, я увижу тебя там, чувак. Я увижу тебя там.
Rent's Due, say what it do
Срок аренды, привет
You can fucking call me if you really need proof
Можешь, блин, позвонить мне, если тебе действительно нужны доказательства
I got all this truth leaking out my pencil
У меня вся эта правда вытекает из карандаша
Can't you fucking tell that another Rents Due
Разве ты не видишь, что это еще один "Срок аренды"
Rents Due, yeah we been the truth
Срок аренды, да, мы были правдой
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.