Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Are a King (Version 2)
Wenn du ein König bist (Version 2)
Parting
in
your
hair,
it′s
hardly
ever
there
Scheitel
in
deinem
Haar,
fast
nie
zu
sehen
dort
Wash
your
face
Wasch
dein
Gesicht
Shabby
in
your
dress,
always
look
a
mess
Schäbig
in
deinem
Kleid,
immer
unordentlich
Don't
you
care?
Ist
es
dir
egal?
Mummy′s
there
to
see
you
always
look
your
best
Mama
ist
da,
damit
du
stets
gut
aussiehst
Change
your
dirty
vest
Wechsel
dein
schmutziges
Hemd
When
you
grow
to
be
a
king
Wenn
du
mal
ein
König
wirst
Never
do
a
thing
Machst
du
gar
nichts
mehr
Four
and
twenty
blackbirds
sing
along
Vierundzwanzig
Amseln
singen
für
dich
Royal
gifts
they
all
will
bring
Königliche
Gaben
bringen
sie
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
Everywhere
you
go,
people
bowing
low
Überall
wirst
du
geehrt,
man
verneigt
sich
tief
Carriages
to
take
you
anywhere
Kutschen
bringen
dich
überallhin
Feet
won't
ever
touch
a
thing
Deine
Füße
berühren
nie
den
Grund
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
Tore
your
shirt
again,
fighting
in
the
rain
Hast
schon
wieder
dein
Hemd
zerrissen,
kämpfend
im
Regen
With
whats-his-name
Mit
dem
da
Shoe-black
on
your
face,
you're
really
a
disgrace
Schuhcreme
im
Gesicht,
wirklich
eine
Schande
Mummy
smiles
and
all
the
while
Mama
lächelt
und
die
ganze
Zeit
Because
she
loves
you
Weil
sie
dich
liebt
She
will
worry
so
Wird
sie
sich
sorgen
And
if
you′re
good
you
know
Und
wenn
du
artig
bist,
weißt
du
That
when
you
grow
to
be
a
king
Dass
wenn
du
mal
ein
König
wirst
Never
do
a
thing
Machst
du
gar
nichts
mehr
Four
and
twenty
blackbirds
sing
along
Vierundzwanzig
Amseln
singen
für
dich
Royal
gifts
they
all
will
bring
Königliche
Gaben
bringen
sie
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
Everywhere
you
go,
people
bowing
low
Überall
wirst
du
geehrt,
man
verneigt
sich
tief
Carriages
to
take
you
anywhere
Kutschen
bringen
dich
überallhin
Feet
won′t
ever
touch
a
thing
Deine
Füße
berühren
nie
den
Grund
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
Never
do
a
thing
Machst
du
gar
nichts
mehr
Four
and
twenty
blackbirds
sing
along
Vierundzwanzig
Amseln
singen
für
dich
Royal
gifts
they
all
will
bring
Königliche
Gaben
bringen
sie
When
you
are
a
king.
Wenn
du
ein
König
bist.
Everywhere
you
go,
people
bowing
low
Überall
wirst
du
geehrt,
man
verneigt
sich
tief
Carriages
to
take
you
anywhere
Kutschen
bringen
dich
überallhin
Feet
won't
ever
touch
a
thing
Deine
Füße
berühren
nie
den
Grund
When
you
are
a
king
Wenn
du
ein
König
bist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: שרים אלדד, Hill,roger William, Hill,john Roger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.