Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I (Live and Unplugged Session)
Что я такое? (Живая акустическая сессия)
I
met
her
on
a
Monday
evening
Я
встретил
её
в
понедельник
вечером
She
was
standing
outside
of
the
Park
and
Ride
Она
стояла
у
остановки
"Park
and
Ride"
And
I
said
"Hey
ma,
where
you
been?
И
я
сказал:
"Эй,
красотка,
где
ты
была?
Been
looking
for
woman
like
you
for
all
my
life"
Всю
жизнь
искал
такую
женщину,
как
ты"
And
she
said,
"Hola,
talk
to
me
А
она
сказала:
"Привет,
поговори
со
мной,
Before
I
have
to
leave
Прежде
чем
мне
придётся
уйти.
And
one
day
we
could
be
И
однажды
мы
могли
бы
стать
Maybe
more
than
two
lost
souls
just
passing
by"
Чем-то
большим,
чем
две
потерянные
души,
просто
проходящие
мимо"
Knew
I
was
falling
when
I
looked
inside
your
eyes
Я
понял,
что
влюбляюсь,
когда
посмотрел
в
твои
глаза
She
said,
"I
know
you
are
but
what
am
I?"
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
Tell
me
have
you
seen
a
sunset
Скажи,
ты
видел
когда-нибудь,
как
закат
Turn
into
a
sunrise
Превращается
в
рассвет,
Kiss
right
through
the
night?
С
поцелуями
всю
ночь
напролёт?
'Cause
we
should
try
that
some
time
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
morning
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
falling
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь:
"I
know
you
are
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
What
am
I?
Что
я
для
тебя?
What
am
I?
Что
я
для
тебя?
Open
the
door
to
my
apartment
Открываю
дверь
своей
квартиры,
We
ain't
get
in
Мы
даже
не
зашли,
Kissing
on
my
neck
and
throw
my
jacket
to
the
side
Целуешь
меня
в
шею
и
бросаешь
куртку
в
сторону.
I
know
your
heart
is
beating
quick
Я
знаю,
что
твоё
сердце
бьётся
быстро,
And
if
you
put
your
head
on
my
chest
hear
the
same
in
mine,
yeah
И
если
ты
приложишь
голову
к
моей
груди,
услышишь
то
же
самое
в
моём,
да.
And
we'll
be
making
love
И
мы
будем
заниматься
любовью
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце
But
one
day
maybe
I
Но
однажды,
может
быть,
я
I
could
put
a
ring
on
your
finger
before
you
change
your
mind,
yeah
Смогу
надеть
кольцо
на
твой
палец,
прежде
чем
ты
передумаешь,
да
Knew
I
was
falling
when
I
looked
inside
your
eyes
Я
понял,
что
влюбляюсь,
когда
посмотрел
в
твои
глаза
And
she
said,
"I
know
you
are
but
what
am
I"
А
она
сказала:
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
Tell
me
have
you
seen
a
sunset
Скажи,
ты
видел
когда-нибудь,
как
закат
Turn
into
a
sunrise
Превращается
в
рассвет,
Kiss
right
through
the
night?
С
поцелуями
всю
ночь
напролёт?
'Cause
we
should
try
that
some
time
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
morning
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
falling
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь:
"I
know
you
are
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
What
am
I?
Что
я
для
тебя?
What
am
I?
Что
я
для
тебя?
Tell
me
have
you
seen
a
sunset
Скажи,
ты
видел
когда-нибудь,
как
закат
Turn
into
a
sunrise
Превращается
в
рассвет,
Kiss
right
through
the
night?
С
поцелуями
всю
ночь
напролёт?
'Cause
we
should
try
that
some
time
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
morning
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
falling
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь:
"I
know
you
are
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
Tell
me
have
you
seen
a
sunset
Скажи,
ты
видел
когда-нибудь,
как
закат
Turn
into
a
sunrise
Превращается
в
рассвет,
Kiss
right
through
the
night?
С
поцелуями
всю
ночь
напролёт?
'Cause
we
should
try
that
some
time
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
morning
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
falling
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь:
"I
know
you
are
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
влюбляешься,
но
что
я
для
тебя?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steve Mac
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.