WhyKendrickJay - Jaywalker - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Jaywalker - WhyKendrickJayÜbersetzung ins Deutsche




Jaywalker
Jaywalker
Uh uh yeah I'm 18 and confused
Uh uh ja, ich bin 18 und verwirrt
A lot of questions on my mind but really that's nothing new
Viele Fragen in meinem Kopf, aber das ist wirklich nichts Neues
I like the way you drop it you love shopping cop that perfume
Ich mag die Art, wie du dich fallen lässt, du liebst es einzukaufen, schnapp dir das Parfüm
I wanna make it to the top then look down from the perfect view uh
Ich will es an die Spitze schaffen und dann aus der perfekten Perspektive herabblicken, uh
I'm hearing that it's not plausible
Ich höre, dass es nicht plausibel ist
But I'm doing everything that they all said was impossible
Aber ich mache alles, von dem sie sagten, es sei unmöglich
Changing up the way I play on the line it's applaudable
Ich ändere die Art, wie ich spiele, an der Linie, das ist lobenswert
I can't hear the haters Peyton Manning it's an audible
Ich kann die Hasser nicht hören, Peyton Manning, es ist ein Audible
Damn I like it when you drop back
Verdammt, ich mag es, wenn du dich zurückfallen lässt
Lemme pull up to the crib and Ima pull them draws back
Lass mich zur Wohnung kommen und ich ziehe die Höschen zurück
If you send the blitz I'll have to take them off and toss that
Wenn du den Blitz schickst, muss ich sie ausziehen und wegwerfen
I don't mean offense bit Ima grab and Randy Moss that
Ich meine es nicht böse, aber ich werde zugreifen und Randy Moss das
Touchdown or the pick 6
Touchdown oder der Pick 6
Ima pull up on you real quick
Ich werde dich ganz schnell abholen
Heavy hitter's power like Gervonta Davis
Schwergewichtige Power wie Gervonta Davis
Off the scrimmage we gon send em' on vacation
Nach dem Gedränge schicken wir sie in den Urlaub
They ain't playing I've been in another league
Sie spielen nicht, ich war in einer anderen Liga
I'm in the stars Andromeda or Hercules
Ich bin in den Sternen, Andromeda oder Herkules
I used to wanna be an astronaut now look at me
Ich wollte früher Astronaut werden, jetzt schau mich an
Cause I'm still shooting for the stars and infinity
Denn ich greife immer noch nach den Sternen und der Unendlichkeit
Take a pit stop at Mars and peak in my dreams
Mache einen Boxenstopp am Mars und schaue in meine Träume
I want all the fancy cars and the AMG's
Ich will all die schicken Autos und die AMGs
Jeff Bezos type bag what's got into me
Jeff Bezos-mäßige Tasche, was ist nur in mich gefahren
I think I've been infiltrated by an enemy
Ich glaube, ich wurde von einem Feind infiltriert
I think I've been infiltrated by an enemy
Ich glaube, ich wurde von einem Feind infiltriert
I think I've been infiltrated by an enemy
Ich glaube, ich wurde von einem Feind infiltriert
I think I've been infiltrated by an enemy
Ich glaube, ich wurde von einem Feind infiltriert
It's a crime if I let you near my energy
Es ist ein Verbrechen, wenn ich dich in die Nähe meiner Energie lasse
I been trying to protect me from my enemies
Ich habe versucht, mich vor meinen Feinden zu schützen
Mixing Crown up with Vodka and this Hennesy
Mische Crown mit Wodka und diesem Hennesy
Feeling down got so much shit that is stressing me
Fühle mich niedergeschlagen, habe so viel Scheiße, die mich stresst
And testing me
Und mich testet
Uh uh I'm 18 and confused
Uh uh, ich bin 18 und verwirrt
Been searching for the answers I ain't never find in the pews
Habe nach den Antworten gesucht, die ich nie in den Kirchenbänken finde
I'd like to think that God would help me out and send a few clues
Ich würde gerne glauben, dass Gott mir helfen und ein paar Hinweise schicken würde
But maybe I should look inside and pay attention to you
Aber vielleicht sollte ich nach innen schauen und auf dich achten
I paid my dues I'm in the stu tired it's late at night
Ich habe meinen Tribut gezahlt, ich bin im Studio, müde, es ist spät in der Nacht
You told me to stay in school I guess it's fuck your advice
Du hast mir gesagt, ich soll in der Schule bleiben, ich schätze, scheiß auf deinen Rat
I was bad at mathematics but good at writing rhymes
Ich war schlecht in Mathematik, aber gut im Reime schreiben
I like history but can't let anyone write mine for me no
Ich mag Geschichte, aber ich kann niemanden meine für mich schreiben lassen, nein
I'm the sole author of my book
Ich bin der einzige Autor meines Buches
You flipped the script I turned the page and that inspired a thousand hooks
Du hast das Drehbuch umgedreht, ich habe die Seite umgeblättert und das hat tausend Hooks inspiriert
They kept doubting me and saying that I'd never be this good
Sie haben weiter an mir gezweifelt und gesagt, dass ich nie so gut sein würde
But you can only win after you take an L that leaves you shook
Aber man kann nur gewinnen, nachdem man ein L genommen hat, das einen erschüttert
I'm not afraid of ever missing even with the people looking
Ich habe keine Angst davor, jemals daneben zu treffen, selbst wenn die Leute zuschauen
Rather put up my shot and brick it than die knowing I ain't took it
Ich werfe lieber meinen Schuss und treffe nicht, als zu sterben, weil ich weiß, dass ich ihn nicht genommen habe
To the OG's I'm a rookie but I ball like Devin Booker
Für die OG's bin ich ein Rookie, aber ich spiele wie Devin Booker
I been in the kitchen cooking whip that pot I smoke the cookie
Ich war in der Küche und habe gekocht, schlage diesen Topf, ich rauche den Cookie
I've been so busy I'm sorry I'm working daily
Ich war so beschäftigt, es tut mir leid, ich arbeite täglich
I've been scrubbing dishes I'm tired but earning payment
Ich habe Geschirr gespült, ich bin müde, aber verdiene Geld
Getting to these digits so I can cop a Mercedes
Ich komme an diese Ziffern, damit ich mir einen Mercedes kaufen kann
Make it to the top then retire from what has made me
Schaffe es an die Spitze und ziehe mich dann von dem zurück, was mich ausgemacht hat
I got this facade and I'm tired of all this faking
Ich habe diese Fassade und ich bin müde von all diesem Getue
Stopping with the lies that I'm tryna keep from fading
Ich höre auf mit den Lügen, die ich versuche, nicht verblassen zu lassen
See through the mirage I gotta rise to the occasion
Ich sehe durch die Fata Morgana, ich muss mich der Situation stellen
I know that I got her shawty got me on her playlist
Ich weiß, dass ich sie habe, Schatzi hat mich auf ihrer Playlist
I got so much more damn shit I gotta say fore' I'm out
Ich habe noch so viel mehr Scheiße, die ich sagen muss, bevor ich raus bin
And I ain't like the average kid that just be chasing amounts
Und ich bin nicht wie der durchschnittliche Junge, der nur Beträgen hinterherjagt
I feel like a hypocrite at times I sit on the couch
Ich fühle mich manchmal wie ein Heuchler, ich sitze auf der Couch
But most the shit I say on here man I am really about
Aber das meiste von dem Scheiß, den ich hier sage, meine ich wirklich ernst
Stack my bread up for some years and then I'll move to the south
Ich spare mein Geld für ein paar Jahre und ziehe dann in den Süden
Like a berretta bouta blow up with this money and count
Wie eine Beretta, die mit diesem Geld explodieren und zählen wird
Get some cheddar blow whatever's in my savings account
Ich besorge mir etwas Cheddar, verprasse alles, was auf meinem Sparkonto ist
I'm indebted to this shit and dedicated to sound
Ich bin diesem Scheiß verpflichtet und dem Sound gewidmet
Anxiety's the trait since I was young I just can't separate from me
Angst ist die Eigenschaft, seit ich jung war, ich kann mich einfach nicht von mir trennen
Friends who have betrayed me close their distance get away from me
Freunde, die mich verraten haben, schließen ihre Distanz, geh weg von mir
I don't need you in my life we've shifted so please space from me
Ich brauche dich nicht in meinem Leben, wir haben uns verschoben, also bitte Abstand von mir
We do not compute if I delete you that is great for me
Wir verstehen uns nicht, wenn ich dich lösche, ist das großartig für mich
Tell me that you love me hind' my back you got some hate for me
Sag mir, dass du mich liebst, hinter meinem Rücken hast du etwas Hass für mich
I know that you bad but if you leave then that's okay for me
Ich weiß, dass du schlecht bist, aber wenn du gehst, ist das okay für mich
I been in my bag I regret not letting you pay for me
Ich war in meiner Tasche, ich bereue es, dich nicht für mich bezahlen zu lassen
Matter of fact I should've charged you for a single day with me
Tatsächlich hätte ich dir einen einzigen Tag mit mir in Rechnung stellen sollen
It's so fucked up how when you're young they say to chase your dreams
Es ist so beschissen, wie sie sagen, dass man seine Träume verfolgen soll, wenn man jung ist
But then as you start to run they start calling em' make-believe
Aber dann, wenn du anfängst zu rennen, fangen sie an, sie als Hirngespinste zu bezeichnen
And as your getting farther they apart what you've achieved
Und während du weiterkommst, zerpflücken sie das, was du erreicht hast
They'd rather you go to Harvard than keep following your dream
Sie wollen lieber, dass du nach Harvard gehst, als deinem Traum zu folgen
If you ever make it they take part in your achievement
Wenn du es jemals schaffst, nehmen sie an deiner Leistung teil
And tell you I was right because I told you chase your dream
Und sagen dir, ich hatte Recht, weil ich dir gesagt habe, du sollst deinen Traum verfolgen
Fuck that I refuse to give in
Scheiß drauf, ich weigere mich nachzugeben
I'll take my own road before I'm ever folding til then I'm jaywalking
Ich gehe meinen eigenen Weg, bevor ich jemals aufgebe, bis dahin gehe ich über die Straße, ohne zu schauen
And I'm the jaywalker
Und ich bin der Fußgänger, der das tut





Autoren: Kendrick Pfaff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.