Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh
yeah
I'm
18
and
confused
Uh
uh
ja,
ich
bin
18
und
verwirrt
A
lot
of
questions
on
my
mind
but
really
that's
nothing
new
Viele
Fragen
in
meinem
Kopf,
aber
das
ist
wirklich
nichts
Neues
I
like
the
way
you
drop
it
you
love
shopping
cop
that
perfume
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
fallen
lässt,
du
liebst
es
einzukaufen,
schnapp
dir
das
Parfüm
I
wanna
make
it
to
the
top
then
look
down
from
the
perfect
view
uh
Ich
will
es
an
die
Spitze
schaffen
und
dann
aus
der
perfekten
Perspektive
herabblicken,
uh
I'm
hearing
that
it's
not
plausible
Ich
höre,
dass
es
nicht
plausibel
ist
But
I'm
doing
everything
that
they
all
said
was
impossible
Aber
ich
mache
alles,
von
dem
sie
sagten,
es
sei
unmöglich
Changing
up
the
way
I
play
on
the
line
it's
applaudable
Ich
ändere
die
Art,
wie
ich
spiele,
an
der
Linie,
das
ist
lobenswert
I
can't
hear
the
haters
Peyton
Manning
it's
an
audible
Ich
kann
die
Hasser
nicht
hören,
Peyton
Manning,
es
ist
ein
Audible
Damn
I
like
it
when
you
drop
back
Verdammt,
ich
mag
es,
wenn
du
dich
zurückfallen
lässt
Lemme
pull
up
to
the
crib
and
Ima
pull
them
draws
back
Lass
mich
zur
Wohnung
kommen
und
ich
ziehe
die
Höschen
zurück
If
you
send
the
blitz
I'll
have
to
take
them
off
and
toss
that
Wenn
du
den
Blitz
schickst,
muss
ich
sie
ausziehen
und
wegwerfen
I
don't
mean
offense
bit
Ima
grab
and
Randy
Moss
that
Ich
meine
es
nicht
böse,
aber
ich
werde
zugreifen
und
Randy
Moss
das
Touchdown
or
the
pick
6
Touchdown
oder
der
Pick
6
Ima
pull
up
on
you
real
quick
Ich
werde
dich
ganz
schnell
abholen
Heavy
hitter's
power
like
Gervonta
Davis
Schwergewichtige
Power
wie
Gervonta
Davis
Off
the
scrimmage
we
gon
send
em'
on
vacation
Nach
dem
Gedränge
schicken
wir
sie
in
den
Urlaub
They
ain't
playing
I've
been
in
another
league
Sie
spielen
nicht,
ich
war
in
einer
anderen
Liga
I'm
in
the
stars
Andromeda
or
Hercules
Ich
bin
in
den
Sternen,
Andromeda
oder
Herkules
I
used
to
wanna
be
an
astronaut
now
look
at
me
Ich
wollte
früher
Astronaut
werden,
jetzt
schau
mich
an
Cause
I'm
still
shooting
for
the
stars
and
infinity
Denn
ich
greife
immer
noch
nach
den
Sternen
und
der
Unendlichkeit
Take
a
pit
stop
at
Mars
and
peak
in
my
dreams
Mache
einen
Boxenstopp
am
Mars
und
schaue
in
meine
Träume
I
want
all
the
fancy
cars
and
the
AMG's
Ich
will
all
die
schicken
Autos
und
die
AMGs
Jeff
Bezos
type
bag
what's
got
into
me
Jeff
Bezos-mäßige
Tasche,
was
ist
nur
in
mich
gefahren
I
think
I've
been
infiltrated
by
an
enemy
Ich
glaube,
ich
wurde
von
einem
Feind
infiltriert
I
think
I've
been
infiltrated
by
an
enemy
Ich
glaube,
ich
wurde
von
einem
Feind
infiltriert
I
think
I've
been
infiltrated
by
an
enemy
Ich
glaube,
ich
wurde
von
einem
Feind
infiltriert
I
think
I've
been
infiltrated
by
an
enemy
Ich
glaube,
ich
wurde
von
einem
Feind
infiltriert
It's
a
crime
if
I
let
you
near
my
energy
Es
ist
ein
Verbrechen,
wenn
ich
dich
in
die
Nähe
meiner
Energie
lasse
I
been
trying
to
protect
me
from
my
enemies
Ich
habe
versucht,
mich
vor
meinen
Feinden
zu
schützen
Mixing
Crown
up
with
Vodka
and
this
Hennesy
Mische
Crown
mit
Wodka
und
diesem
Hennesy
Feeling
down
got
so
much
shit
that
is
stressing
me
Fühle
mich
niedergeschlagen,
habe
so
viel
Scheiße,
die
mich
stresst
And
testing
me
Und
mich
testet
Uh
uh
I'm
18
and
confused
Uh
uh,
ich
bin
18
und
verwirrt
Been
searching
for
the
answers
I
ain't
never
find
in
the
pews
Habe
nach
den
Antworten
gesucht,
die
ich
nie
in
den
Kirchenbänken
finde
I'd
like
to
think
that
God
would
help
me
out
and
send
a
few
clues
Ich
würde
gerne
glauben,
dass
Gott
mir
helfen
und
ein
paar
Hinweise
schicken
würde
But
maybe
I
should
look
inside
and
pay
attention
to
you
Aber
vielleicht
sollte
ich
nach
innen
schauen
und
auf
dich
achten
I
paid
my
dues
I'm
in
the
stu
tired
it's
late
at
night
Ich
habe
meinen
Tribut
gezahlt,
ich
bin
im
Studio,
müde,
es
ist
spät
in
der
Nacht
You
told
me
to
stay
in
school
I
guess
it's
fuck
your
advice
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
in
der
Schule
bleiben,
ich
schätze,
scheiß
auf
deinen
Rat
I
was
bad
at
mathematics
but
good
at
writing
rhymes
Ich
war
schlecht
in
Mathematik,
aber
gut
im
Reime
schreiben
I
like
history
but
can't
let
anyone
write
mine
for
me
no
Ich
mag
Geschichte,
aber
ich
kann
niemanden
meine
für
mich
schreiben
lassen,
nein
I'm
the
sole
author
of
my
book
Ich
bin
der
einzige
Autor
meines
Buches
You
flipped
the
script
I
turned
the
page
and
that
inspired
a
thousand
hooks
Du
hast
das
Drehbuch
umgedreht,
ich
habe
die
Seite
umgeblättert
und
das
hat
tausend
Hooks
inspiriert
They
kept
doubting
me
and
saying
that
I'd
never
be
this
good
Sie
haben
weiter
an
mir
gezweifelt
und
gesagt,
dass
ich
nie
so
gut
sein
würde
But
you
can
only
win
after
you
take
an
L
that
leaves
you
shook
Aber
man
kann
nur
gewinnen,
nachdem
man
ein
L
genommen
hat,
das
einen
erschüttert
I'm
not
afraid
of
ever
missing
even
with
the
people
looking
Ich
habe
keine
Angst
davor,
jemals
daneben
zu
treffen,
selbst
wenn
die
Leute
zuschauen
Rather
put
up
my
shot
and
brick
it
than
die
knowing
I
ain't
took
it
Ich
werfe
lieber
meinen
Schuss
und
treffe
nicht,
als
zu
sterben,
weil
ich
weiß,
dass
ich
ihn
nicht
genommen
habe
To
the
OG's
I'm
a
rookie
but
I
ball
like
Devin
Booker
Für
die
OG's
bin
ich
ein
Rookie,
aber
ich
spiele
wie
Devin
Booker
I
been
in
the
kitchen
cooking
whip
that
pot
I
smoke
the
cookie
Ich
war
in
der
Küche
und
habe
gekocht,
schlage
diesen
Topf,
ich
rauche
den
Cookie
I've
been
so
busy
I'm
sorry
I'm
working
daily
Ich
war
so
beschäftigt,
es
tut
mir
leid,
ich
arbeite
täglich
I've
been
scrubbing
dishes
I'm
tired
but
earning
payment
Ich
habe
Geschirr
gespült,
ich
bin
müde,
aber
verdiene
Geld
Getting
to
these
digits
so
I
can
cop
a
Mercedes
Ich
komme
an
diese
Ziffern,
damit
ich
mir
einen
Mercedes
kaufen
kann
Make
it
to
the
top
then
retire
from
what
has
made
me
Schaffe
es
an
die
Spitze
und
ziehe
mich
dann
von
dem
zurück,
was
mich
ausgemacht
hat
I
got
this
facade
and
I'm
tired
of
all
this
faking
Ich
habe
diese
Fassade
und
ich
bin
müde
von
all
diesem
Getue
Stopping
with
the
lies
that
I'm
tryna
keep
from
fading
Ich
höre
auf
mit
den
Lügen,
die
ich
versuche,
nicht
verblassen
zu
lassen
See
through
the
mirage
I
gotta
rise
to
the
occasion
Ich
sehe
durch
die
Fata
Morgana,
ich
muss
mich
der
Situation
stellen
I
know
that
I
got
her
shawty
got
me
on
her
playlist
Ich
weiß,
dass
ich
sie
habe,
Schatzi
hat
mich
auf
ihrer
Playlist
I
got
so
much
more
damn
shit
I
gotta
say
fore'
I'm
out
Ich
habe
noch
so
viel
mehr
Scheiße,
die
ich
sagen
muss,
bevor
ich
raus
bin
And
I
ain't
like
the
average
kid
that
just
be
chasing
amounts
Und
ich
bin
nicht
wie
der
durchschnittliche
Junge,
der
nur
Beträgen
hinterherjagt
I
feel
like
a
hypocrite
at
times
I
sit
on
the
couch
Ich
fühle
mich
manchmal
wie
ein
Heuchler,
ich
sitze
auf
der
Couch
But
most
the
shit
I
say
on
here
man
I
am
really
about
Aber
das
meiste
von
dem
Scheiß,
den
ich
hier
sage,
meine
ich
wirklich
ernst
Stack
my
bread
up
for
some
years
and
then
I'll
move
to
the
south
Ich
spare
mein
Geld
für
ein
paar
Jahre
und
ziehe
dann
in
den
Süden
Like
a
berretta
bouta
blow
up
with
this
money
and
count
Wie
eine
Beretta,
die
mit
diesem
Geld
explodieren
und
zählen
wird
Get
some
cheddar
blow
whatever's
in
my
savings
account
Ich
besorge
mir
etwas
Cheddar,
verprasse
alles,
was
auf
meinem
Sparkonto
ist
I'm
indebted
to
this
shit
and
dedicated
to
sound
Ich
bin
diesem
Scheiß
verpflichtet
und
dem
Sound
gewidmet
Anxiety's
the
trait
since
I
was
young
I
just
can't
separate
from
me
Angst
ist
die
Eigenschaft,
seit
ich
jung
war,
ich
kann
mich
einfach
nicht
von
mir
trennen
Friends
who
have
betrayed
me
close
their
distance
get
away
from
me
Freunde,
die
mich
verraten
haben,
schließen
ihre
Distanz,
geh
weg
von
mir
I
don't
need
you
in
my
life
we've
shifted
so
please
space
from
me
Ich
brauche
dich
nicht
in
meinem
Leben,
wir
haben
uns
verschoben,
also
bitte
Abstand
von
mir
We
do
not
compute
if
I
delete
you
that
is
great
for
me
Wir
verstehen
uns
nicht,
wenn
ich
dich
lösche,
ist
das
großartig
für
mich
Tell
me
that
you
love
me
hind'
my
back
you
got
some
hate
for
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
hinter
meinem
Rücken
hast
du
etwas
Hass
für
mich
I
know
that
you
bad
but
if
you
leave
then
that's
okay
for
me
Ich
weiß,
dass
du
schlecht
bist,
aber
wenn
du
gehst,
ist
das
okay
für
mich
I
been
in
my
bag
I
regret
not
letting
you
pay
for
me
Ich
war
in
meiner
Tasche,
ich
bereue
es,
dich
nicht
für
mich
bezahlen
zu
lassen
Matter
of
fact
I
should've
charged
you
for
a
single
day
with
me
Tatsächlich
hätte
ich
dir
einen
einzigen
Tag
mit
mir
in
Rechnung
stellen
sollen
It's
so
fucked
up
how
when
you're
young
they
say
to
chase
your
dreams
Es
ist
so
beschissen,
wie
sie
sagen,
dass
man
seine
Träume
verfolgen
soll,
wenn
man
jung
ist
But
then
as
you
start
to
run
they
start
calling
em'
make-believe
Aber
dann,
wenn
du
anfängst
zu
rennen,
fangen
sie
an,
sie
als
Hirngespinste
zu
bezeichnen
And
as
your
getting
farther
they
apart
what
you've
achieved
Und
während
du
weiterkommst,
zerpflücken
sie
das,
was
du
erreicht
hast
They'd
rather
you
go
to
Harvard
than
keep
following
your
dream
Sie
wollen
lieber,
dass
du
nach
Harvard
gehst,
als
deinem
Traum
zu
folgen
If
you
ever
make
it
they
take
part
in
your
achievement
Wenn
du
es
jemals
schaffst,
nehmen
sie
an
deiner
Leistung
teil
And
tell
you
I
was
right
because
I
told
you
chase
your
dream
Und
sagen
dir,
ich
hatte
Recht,
weil
ich
dir
gesagt
habe,
du
sollst
deinen
Traum
verfolgen
Fuck
that
I
refuse
to
give
in
Scheiß
drauf,
ich
weigere
mich
nachzugeben
I'll
take
my
own
road
before
I'm
ever
folding
til
then
I'm
jaywalking
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
bevor
ich
jemals
aufgebe,
bis
dahin
gehe
ich
über
die
Straße,
ohne
zu
schauen
And
I'm
the
jaywalker
Und
ich
bin
der
Fußgänger,
der
das
tut
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kendrick Pfaff
Album
Jaywalker
Veröffentlichungsdatum
13-05-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.