Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problemas, Brigas e Intrigas
Problems, Fights and Intrigues
Eu
tô,
eu
tô
mó'
alto
I'm,
I'm
so
high
Mano
eu
tô
ligando
pra
nada
Man,
I
don't
care
about
anything
Tô
nessa
wave
diferenciada
I'm
on
this
different
wave
Tô
com
o
pente
lotado
de
bala
I've
got
a
clip
full
of
bullets
Tudo
que
ela
falava
era
mentira
Everything
you
said
was
a
lie
Problemas,
brigas
e
intrigas
Problems,
fights
and
intrigues
Fazer
o
que
se
eu
escolhi
essa
vida
What
can
I
do
if
I
chose
this
life
Vivendo
com
adrenalina
Living
with
adrenaline
É
que
nada
disso
satisfaz
It's
just
that
none
of
this
satisfies
Mano
eu
sempre
tô
querendo
mais
Man,
I
always
want
more
Derrapando
na
pista
sozinho
Drifting
on
the
track
alone
Minhas
notas
não
para
de
cair
My
grades
keep
dropping
Tenho
uma
vadia
rebolando
pra
mim
I
have
a
bitch
shaking
it
for
me
Eu
já
sei
o
que
ela
quer
de
mim
I
already
know
what
you
want
from
me
E
nada
disso
pode
me
atrair
And
none
of
this
can
attract
me
Eu
sei
que
ela
só
quer
o
meu
din
I
know
you
only
want
my
money
Eu
passei
na
via
fazendo
skr,
skr
I
passed
by
doing
skr,
skr
Essa
mina
só
que
tá'
aonde
eu
tô
This
girl
just
wants
to
be
where
I
am
Meu
copo
ficando
cada
vez
mais
purple
My
cup
is
getting
more
and
more
purple
Eu
te
juro
eu
não
sei
mais
aonde
eu
tô
I
swear
I
don't
know
where
I
am
anymore
Eles
quer
saber
a
fórmula
disso
aqui
They
want
to
know
the
formula
for
this
Alguns
deles
falam
que
eu
sou
mágico
Some
of
them
say
I'm
magic
Meu
pensamento
é
sempre
em
evoluir
My
thoughts
are
always
on
evolving
Se
tu
quiser
me
parar
vai
tomar
no
c*
If
you
want
to
stop
me,
you
can
f*ck
off
Mano
meu
foco
é
dominar
o
mundo
Man,
my
focus
is
to
dominate
the
world
Ela
já
sabe
que
eu
nunca
mudo
You
already
know
I
never
change
Tô
no
foco
de
fazer
o
dinheiro
I'm
focused
on
making
money
Antes
eu
tava
confuso,
confuso
I
used
to
be
confused,
confused
Eu
tô,
eu
tô
mó'
alto
I'm,
I'm
so
high
Mano
eu
tô
ligando
pra
nada
Man,
I
don't
care
about
anything
Tô
nessa
wave
diferenciada
I'm
on
this
different
wave
Tô
com
o
pente
lotado
de
bala
I've
got
a
clip
full
of
bullets
Tudo
que
ela
falava
era
mentira
Everything
you
said
was
a
lie
Problemas,
brigas
e
intrigas
Problems,
fights
and
intrigues
Fazer
o
que
se
eu
escolhi
essa
vida
What
can
I
do
if
I
chose
this
life
Vivendo
com
adrenalina
Living
with
adrenaline
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.