Widespread Panic - Christmas Katie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Christmas Katie - Widespread PanicÜbersetzung ins Russische




Christmas Katie
Рождественская Кэти
The Cadillacs roll, Katie step to the side
Кадиллаки катят, Кэти, отойди в сторону,
Tellin' jokes with strangers
Шутишь с незнакомцами,
A kind glance at a lonely passer-by
Добрый взгляд на одинокого прохожего,
Jingle bells, electric lights
Колокольчики звенят, электрические огни,
Oh, they rattle 'gainst the shopping cart
Они дребезжат о тележку из супермаркета,
Even on the fourth of July
Даже четвертого июля.
Christmas Katie calls people names
Рождественская Кэти называет людей по именам,
They're Dancers, and Blitzens, and angels on high
Они Танцоры, и Блитцены, и ангелы небесные.
Chilly bones laughin' after the night
Зябкие кости смеются после ночи,
Oh, the hungries come and go
Голодные приходят и уходят,
As he blows with his eyes froze tight
Пока он дует, с глазами, застывшими от холода,
Slidell boy, big city nights
Парень из Слайделла, ночи большого города,
Oh, he tips his hat for dinner
Он снимает шляпу за ужин,
An old stray beggin' for a bite
Старый бродяга просит поесть.
Oh, Christmas Katie, babe, blow your horn
О, Рождественская Кэти, детка, протруби в свой рожок,
Play something happy, leave the sad one's alone
Сыграй что-нибудь веселое, оставь грустных в покое,
Crackin' a smile as small as wishes
Улыбка, маленькая, как желания,
Make us some merry, make it last for a while
Подари нам веселье, пусть оно продлится подольше.
Hey, puttin' out the dog, put the wheels on tight
Эй, выгуливаю собаку, крепко держусь за руль,
Oh, play another sweet song
Сыграй еще одну сладкую песню,
Never wanna see Katie cry
Никогда не хочу видеть, как Кэти плачет,
Jingle bells, electric lights
Колокольчики звенят, электрические огни,
They rattle 'gainst the shopping cart
Они дребезжат о тележку из супермаркета,
Even on the fourth of July
Даже четвертого июля.
Oh, Christmas Katie, baby blow that horn
О, Рождественская Кэти, детка, протруби в свой рожок,
Play something happy, leave the sad ones alone
Сыграй что-нибудь веселое, оставь грустных в покое,
Slidell smiles as small as wishin'
Улыбки Слайделла, маленькие, как желания,
Make us some merry, make it last for a while
Подари нам веселье, пусть оно продлится подольше,
Oh, make it last all night!
Пусть оно продлится всю ночь!





Autoren: Michael N. Houser, David A. Schools, Domingo S. Ortiz, Todd A. Nance, John Robert Hermann, John F. Bell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.