Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想更懂你
I Want to Understand You More
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Every
time
I
want
to
understand
you
more,
we
grow
further
apart
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Do
I
always
use
the
wrong
words
and
express
myself
incorrectly?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
Actually,
I
want
to
understand
you
more,
not
to
hold
on
to
you
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
I'm
just
afraid
that
you'll
forget,
someone
always
loves
you
請你聽聽我的真心話
你每天看著我長大
Please
listen
to
my
heartfelt
words,
you've
watched
me
grow
up
every
day
但你是否瞭解我內心矛盾的對話
But
do
you
understand
the
conflicting
dialogue
in
my
heart?
你板著臉孔
不屑的對著我看
You
put
on
a
cold
face,
looking
at
me
with
disdain
我的視線沒有能勇氣
只好面對冷冰冰的地板
My
gaze
lacks
courage,
so
I
can
only
face
the
cold,
hard
floor
這就是你
這就是我
我們之間的互動
This
is
you,
this
is
me,
our
interaction
何時開始慢慢
加以冷藏
加以冷凍
When
did
we
start
to
slowly
add
refrigeration,
add
freezing
我好想逃
我好想躲進一個洞
I
want
to
escape,
I
want
to
hide
in
a
hole
我需要真正瞭解我的人
為我進行解救
I
need
someone
who
truly
understands
me
to
rescue
me
(放下一點自已)
這就是
我的內心
請你仔細的剖
(Let
go
of
yourself
a
little)
This
is,
my
heart,
please
analyze
it
carefully
我試過好多次的機會想要觸碰你手
I've
tried
many
times
to
touch
your
hand
(開始慢慢懂你)課本寫說你們應是我最好的朋友
(Starting
to
slowly
understand
you)
Textbooks
say
you
should
be
my
best
friend
但是顯然不是
我敘述我的故事
But
obviously
not,
I'll
tell
my
story
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Every
time
I
want
to
understand
you
more,
we
grow
further
apart
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Do
I
always
use
the
wrong
words
and
express
myself
incorrectly?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
Actually,
I
want
to
understand
you
more,
not
to
hold
on
to
you
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
I'm
just
afraid
that
you'll
forget,
someone
always
loves
you
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see(愛你)
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see(loves
you)
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
We
must
remember
that
romorrow
comes
after
the
dark
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
But
i
got
something
trapped
in
my
heart
But
I
have
something
trapped
in
my
heart
So
i
got
something
to
say
So
I
have
something
to
say
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
We
must
remember
that
romorrow
comes
after
the
dark
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
But
i
got
something
trapped
in
my
heart
But
I
have
something
trapped
in
my
heart
So
i
got
something
to
say
So
I
have
something
to
say
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Every
time
I
want
to
understand
you
more,
we
grow
further
apart
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Do
I
always
use
the
wrong
words
and
express
myself
incorrectly?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
Actually,
I
want
to
understand
you
more,
not
to
hold
on
to
you
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
I'm
just
afraid
that
you'll
forget,
someone
always
loves
you
Whenever
you
come
Whenever
you
come
Whatever
we
talk
Whatever
we
talk
And
i'll
be
right
here
waiting
for
you
And
I'll
be
right
here
waiting
for
you
你曾經說過當我站在十字路口
You
once
said
when
I
stood
at
the
crossroads
只要有你在
我不會經歷漫長的夜
去等待
As
long
as
you
were
there,
I
wouldn't
wait
through
the
long
night
現在
十字路口只有我獨自站
Now,
I'm
the
only
one
standing
at
the
crossroads
沒有對象尋找答案
只好自我反叛
No
one
to
find
the
answer,
only
self-rebellion
看
我其實沒那麼好戰
Look,
I'm
not
really
that
combative
我也希望說話可以婉轉不讓你心煩對你開口好難
I
also
hope
that
I
can
speak
tactfully,
so
as
not
to
annoy
you;
it's
difficult
to
talk
to
you
我想要無話不談我的人生
我的個性
其實沒那麼爛
I
want
to
talk
about
everything,
my
life,
my
personality,
it's
not
that
bad
(放下一點自已)這就是
我的內心
請你仔細的剖
(Let
go
of
yourself
a
little)
This
is,
my
heart,
please
analyze
it
carefully
我好想回到過去
看你微笑摸摸我的頭
I
want
to
go
back
to
the
past,
watch
you
smile
and
touch
my
head
(開始慢慢懂你)課本寫說你們應是我最好的朋友
(Starting
to
slowly
understand
you)
Textbooks
say
you
should
be
my
best
friend
如果換個公式
我祈禱不同故事
If
I
could
change
the
formula,
I
pray
for
a
different
story
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Every
time
I
want
to
understand
you
more,
we
grow
further
apart
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Do
I
always
use
the
wrong
words
and
express
myself
incorrectly?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
Actually,
I
want
to
understand
you
more,
not
to
hold
on
to
you
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你(永遠愛著你)
I'm
just
afraid
that
you'll
forget,
someone
always
loves
you(always
loves
you)
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Every
time
I
want
to
understand
you
more,
we
grow
further
apart
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Do
I
always
use
the
wrong
words
and
express
myself
incorrectly?
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
Actually,
I
want
to
understand
you
more,
not
to
hold
on
to
you
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你(永遠愛著你)
I'm
just
afraid
that
you'll
forget,
someone
always
loves
you(always
loves
you)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 姚若龍, 李念和
Album
反轉地球
Veröffentlichungsdatum
23-06-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.