Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolno Jak Marzenia
Свободна, Как Мечты
Polne
kwiaty
we
włosy
wplótł
Ci
wiatr
Полевые
цветы
в
твои
волосы
вплёл
ветер,
Tak
zobaczyłem
Cię
pierwszy
raz
Так
я
увидел
тебя
в
первый
раз.
Zawsze
tu
byłaś
- mówią
od
wielu
lat
Всегда
ты
здесь
была,
- говорят
уже
много
лет,
Gdy
mnie
dotknęłaś
- zniknął
świat
Когда
ты
меня
коснулась
- мир
исчез.
Wolni
jak
marzenia
Свободны,
как
мечты,
Nie
dotykając
cienia
Не
касаясь
тени,
Jakby
zapomniał
o
nas
czas
Словно
время
забыло
о
нас,
Wiatr
nie
frunął,
ale
w
miejscu
stał
Ветер
не
дул,
а
застыл
на
месте.
Tak
zobaczyłem
Cię
drugi
raz
Так
я
увидел
тебя
во
второй
раз,
Na
uroczysku
zasnąłem
na
jakiś
czas
На
поляне
я
заснул
ненадолго,
We
mgle
zapomnienia
zniknął
świat
В
тумане
забвения
исчез
мир.
Wolni
jak
marzenia
Свободны,
как
мечты,
Nie
dotykając
cienia
Не
касаясь
тени,
Jakby
zapomniał
o
nas
czas
Словно
время
забыло
о
нас.
Wolni
jak
marzenia
Свободны,
как
мечты,
Nie
dotykając
cienia
Не
касаясь
тени,
Jakby
zapomniał
o
nas
czas
Словно
время
забыло
о
нас.
Polne
kwiaty
we
włosy
wplótł
Ci
wiatr
Полевые
цветы
в
твои
волосы
вплёл
ветер,
Tak
Cię
widziałem
ostatni
raz
Так
я
видел
тебя
в
последний
раз.
Mówią,
że
panna
z
bagien
nie
ma
lat
Говорят,
что
у
девы
с
болот
нет
возраста,
Na
skraju
światów
ciągle
trwa
На
краю
миров
она
всегда
живёт.
Wolna
jak
marzenia
Свободна,
как
мечты,
Nie
dotykając
cienia
Не
касаясь
тени,
Jakby
zapomniał
o
niej
czas
Словно
время
забыло
о
ней.
Wolna
jak
marzenia
Свободна,
как
мечты,
Nie
dotykając
cienia
Не
касаясь
тени,
Jakby
zapomniał
o
nas
czas
Словно
время
забыло
о
нас.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Gawlinski
Album
4
Veröffentlichungsdatum
02-04-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.