Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos Apócrifos
Apokryphe Verse
Hablemos
de
amor
Sprechen
wir
über
Liebe
A
veces
lo
que
callas
Manchmal
sagt
das,
was
du
verschweigst,
Llega
más
que
lo
que
dices
mehr
als
das,
was
du
sagst.
Tan
solo
mírame
y
entenderás
todo
Sieh
mich
nur
an
und
du
wirst
alles
verstehen.
Siénteme
no,
no
Fühle
mich,
nein,
nein
No
te
lo
pierdas
por
favor.
Verpass
es
bitte
nicht.
De
corazón
da
más
y
punto
Gib
von
Herzen
mehr
und
Punkt
Que
es
mucho
y
es
eterno
Denn
es
ist
viel
und
es
ist
ewig
Demasiados
amores,
después
llegaste
tú
Zu
viele
Lieben,
dann
kamst
du
Y
no
supe
más
nada,
la
música
fuiste
tú
Und
ich
wusste
nichts
mehr,
die
Musik
warst
du
Tan
solo
tú,
solo
tú
Nur
du,
nur
du
Tu
boca
la
llevo
prendida
de
mí
Dein
Mund
haftet
an
mir
Porque
deshace
toda
duda
con
su
aliento
Weil
er
jeden
Zweifel
mit
seinem
Atem
auflöst
Y
me
quiebra
los
latidos
con
su
beso
Und
mir
mit
seinem
Kuss
das
Herz
bricht
Después
viene
el
dolor
Dann
kommt
der
Schmerz
Gracias
a
Dios
que
vuelves
a
estar
Gott
sei
Dank
bist
du
wieder
da
Y
con
tu
aliento
nuevamente
Und
mit
deinem
Atem
kommt
erneut
Y
un
milagro
en
la
noche,
me
cambio
cada
noche
Und
ein
Wunder
in
der
Nacht,
ich
verändere
mich
jede
Nacht
Cuando
tú
llegaste
Als
du
kamst
Te
pareces
a
mí
Du
ähnelst
mir
Te
escondes
y
después
apareces
desnuda
Du
versteckst
dich
und
erscheinst
dann
nackt
Mirándome
y
pidiendo
amor
Siehst
mich
an
und
bittest
um
Liebe
De
la
forma
más
sincera
e
inexplicable
Auf
die
aufrichtigste
und
unerklärlichste
Weise
Oh,
así
es
la
inocencia,
así
es
el
amor,
así
es
la
experiencia
Oh,
so
ist
die
Unschuld,
so
ist
die
Liebe,
so
ist
die
Erfahrung
Qué
dolor
amar,
con
tanta
fuerza
amor
Was
für
ein
Schmerz
zu
lieben,
mit
solcher
Kraft,
meine
Liebe
Después
te
duele
hasta
el
alma
Danach
tut
dir
sogar
die
Seele
weh
Tu
respiración
es
fuego
y
me
atormenta
Dein
Atem
ist
Feuer
und
quält
mich
Qué
frío
tan
grande
puedo
sentir
Was
für
eine
große
Kälte
ich
fühlen
kann
Cada
vez
que
hablas
yo
vivo
Jedes
Mal,
wenn
du
sprichst,
lebe
ich
Ten
mucho
cuidado
con
lo
que
dices
porque
muero
Sei
sehr
vorsichtig
mit
dem,
was
du
sagst,
denn
ich
sterbe
Hoy
tienes
ojos
de
miel
Heute
hast
du
honigfarbene
Augen
Y
estás
bella,
así
sin
arreglarte
eres
bella
Und
du
bist
schön,
so
ungeschminkt
bist
du
schön
Y
te
disfruto
tanto
y
tanto
al
mirarte
Und
ich
genieße
dich
so
sehr,
wenn
ich
dich
ansehe
Qué
maravilla
tu
cara,
qué
maravilla
tu
boca
Was
für
ein
Wunder
dein
Gesicht,
was
für
ein
Wunder
dein
Mund
Y
tus
palabras
cuando
habla
el
corazón
Und
deine
Worte,
wenn
das
Herz
spricht
Te
pareces
a
mí
Du
ähnelst
mir
Te
escondes
y
después
apareces
desnuda
Du
versteckst
dich
und
erscheinst
dann
nackt
Mirándome
y
pidiendo
amor
Siehst
mich
an
und
bittest
um
Liebe
De
la
forma
más
sincera
e
inexplicable
Auf
die
aufrichtigste
und
unerklärlichste
Weise
Así
es
la
inocencia,
así
es
el
amor,
así
es
la
experiencia
So
ist
die
Unschuld,
so
ist
die
Liebe,
so
ist
die
Erfahrung
A
veces
lo
que
callas
Manchmal
sagt
das,
was
du
verschweigst,
Llega
más
que
lo
que
dices
mehr
als
das,
was
du
sagst.
Tan
sólo
mírame
y
entenderás
Sieh
mich
nur
an
und
du
wirst
verstehen
Hablemos
de
amor
Sprechen
wir
über
Liebe
Recuerdas
cuando
te
conocí
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
kennenlernte
El
cielo
y
tus
ojos
me
gritaban
piedad
por
favor
Der
Himmel
und
deine
Augen
schrien
mich
um
Gnade
an,
bitte
Piedad
y
no
te
detengas
Gnade
und
hör
nicht
auf
Hazme
soñar
Lass
mich
träumen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wilkins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.