Will - Estate - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Estate - WillÜbersetzung ins Deutsche




Estate
Sommer
E mi hai ferito troppe volte, lasci i lividi
Und du hast mich zu oft verletzt, hinterlässt blaue Flecken
E mi hai amato e poi buttato come i DVD
Und du hast mich geliebt und dann weggeworfen wie DVDs
E lo so, quest'è passato perché non ritorna
Und ich weiß, das ist Vergangenheit, denn es kommt nicht zurück
Ma le tue foto sullo schermo danno i brividi
Aber deine Fotos auf dem Bildschirm lassen mich erschaudern
E questo treno dove porta ancora non lo so
Und wohin dieser Zug fährt, weiß ich immer noch nicht
Non dovremmo stare insieme, siamo "ma" e "peró"
Wir sollten nicht zusammen sein, wir sind „aber“ und „jedoch“
Eppure sto scrivendo e voglio solamente te
Trotzdem schreibe ich und will nur dich
Un poeta, in quanto tale, non rispetta mai le regole
Ein Dichter, als solcher, respektiert niemals die Regeln
E ho la bottiglia in mano in autostrada
Und ich habe die Flasche in der Hand auf der Autobahn
Forse moriremo insieme, sai, comunque vada
Vielleicht sterben wir zusammen, weißt du, egal wie es ausgeht
Gente parlerà aspettando solo che io cada
Leute werden reden und nur darauf warten, dass ich falle
Se prendo il primo volo è per cercare la mia strada
Wenn ich den ersten Flug nehme, dann um meinen Weg zu suchen
Se rimarrò da solo, poi la colpa sarà mia
Wenn ich allein bleibe, dann wird es meine Schuld sein
L'amore è un criminale, tu chiama la polizia
Die Liebe ist ein Verbrecher, ruf du die Polizei
Il cuore mi fa male, sì, ma forse è fatto apposta
Das Herz tut mir weh, ja, aber vielleicht ist das Absicht
Ne prenderò uno nuovo, tu sai dirmi quanto costa?
Ich werde mir ein neues holen, kannst du mir sagen, wie viel es kostet?
Guarda come mi hai ridotto, dimmi se è normale
Schau, wie du mich zugerichtet hast, sag mir, ob das normal ist
Se poi scrivere canzoni mi rende banale
Ob es mich dann banal macht, Lieder zu schreiben
Come quando hai il cuore in gola e non puoi respirare
Wie wenn mir das Herz im Hals steckt und ich nicht atmen kann
Tu sai dire solo che da sola non sai stare
Du kannst nur sagen, dass du nicht allein sein kannst
Il tuo sguardo per me è come un meteorite
Dein Blick ist für mich wie ein Meteorit
Nel senso che se cade su di me mi uccide
In dem Sinne, dass er mich tötet, wenn er auf mich fällt
Metti le manette ai polsi, il tuo cuore è in arresto
Leg die Handschellen an die Handgelenke, dein Herz ist verhaftet
Invece il mio si è perso dentro questo testo
Meins hingegen hat sich in diesem Text verloren
E forse se ne bevo ancora un paio mi passa
Und vielleicht geht es vorbei, wenn ich noch ein paar trinke
O magari fumo tutto quello che ho nella tasca
Oder vielleicht rauche ich alles, was ich in der Tasche habe
Perché tu me l'hai detto, ma sai che non mi basta
Weil du es mir gesagt hast, aber du weißt, dass es mir nicht reicht
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca
Ich werde mir alles nehmen, aber dein Herz fehlt mir
Forse perderò tutto, ma non perdo la calma
Vielleicht verliere ich alles, aber ich verliere nicht die Ruhe
Con in mano una penna, sopra un pezzo di carta
Mit einem Stift in der Hand, auf einem Stück Papier
È una lacrima nera, è il dolore che parla
Es ist eine schwarze Träne, es ist der Schmerz, der spricht
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca (E piango sopra di lei)
Ich werde mir alles nehmen, aber dein Herz fehlt mir (Und ich weine über sie)
Perché lei non è te
Weil sie nicht du ist
Finalmente capisco che ho bisogno di te
Endlich verstehe ich, dass ich dich brauche
E sono fatto così, è un problema, lo so
Und ich bin so gestrickt, das ist ein Problem, ich weiß
Ma cantare per amore è tutto quello che ho
Aber aus Liebe zu singen ist alles, was ich habe
Sì, c'è l'estate, ma non ci sei tu
Ja, es ist Sommer, aber du bist nicht da
E questo sole brucia sempre di più
Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
Denn es wird zu Eis, wenn ich ohne dich bin
E lo sai che vado in crisi quando scopri il ventre
Und du weißt, dass ich in die Krise gerate, wenn du deinen Bauch zeigst
Se mi guardi poi sorridi io mi scaldo sempre
Wenn du mich ansiehst und dann lächelst, werde ich immer warm
Canto forte nella notte, nessuno mi sente
Ich singe laut in der Nacht, niemand hört mich
Il destino non ci ama evidentemente
Das Schicksal liebt uns offensichtlich nicht
Nuvole non stanno in cielo, ma nella mia mente
Wolken sind nicht am Himmel, sondern in meinem Kopf
Il successo, quello vero, sta nella mia gente
Der Erfolg, der wahre, liegt bei meinen Leuten
È successo, sì, ma dici c'è da andare avanti
Es ist passiert, ja, aber du sagst, man muss weitermachen
Io scrivo i dati di una vita, sbagli fatti tanti (Sì, c'è l'estate)
Ich schreibe die Daten eines Lebens, viele Fehler gemacht (Ja, es ist Sommer)
Ma non ci sei tu
Aber du bist nicht da
E questo sole brucia sempre di più
Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
Denn es wird zu Eis, wenn ich ohne dich bin
Sì, c'è l'estate, ma non ci sei tu
Ja, es ist Sommer, aber du bist nicht da
E questo sole brucia sempre di più
Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
Denn es wird zu Eis, wenn ich ohne dich bin





Autoren: Benjamin Alexander Kohn, Peter Norman Cullen Kelleher, Thomas Barnes, Samuel Elliot Roman, Lewis Marc Capaldi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.