Will - Capolavoro - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Capolavoro - WillÜbersetzung ins Russische




Capolavoro
Шедевр
Vede quei nuvoloni grigi, preavviso di temporale
Видишь эти серые тучи, предвестники грозы
Ma nonostante questo si finge deltaplano
Но несмотря на это, ты притворяешься дельтапланом
Un'acrobata nell'aria di uno spazio libero
Акробаткой в воздухе свободного пространства
E la sua mente sembra diventare vento
И твой разум словно превращается в ветер
Oggi ti ho vista soffrire, eh, più ci penso e più mi sento morire, eh
Сегодня я видел, как ты страдаешь, эх, чем больше думаю, тем больше мне больно, эх
Sappi che sarò con te se la luce mancherà
Знай, что я буду с тобой, если света не станет
Brillerò per tutti e due, l'ho promesso al tuo papà
Я буду светить для нас обоих, я обещал твоему папе
Perché tu sei il mio futuro, ti ci posso portare
Потому что ты моё будущее, я могу тебя туда привести
Lacrime sulle guance, te le posso contare
Слёзы на твоих щеках, я могу их сосчитать
Per me sei stata forte ed ora tocca a me
Для меня ты была сильной, и теперь моя очередь
Non sarei stato questo se non fosse per te
Я бы не стал таким, если бы не ты
So che il male ci cambia, ma è peggio se si scappa
Я знаю, что боль нас меняет, но хуже, если от неё бежать
Perché dopo la notte arriva sempre l'alba
Потому что после ночи всегда приходит рассвет
E a volte la paura non ci resta che affrontarla
И иногда нам остаётся только встретить страх лицом к лицу
Io ancora mi ci perdo
Я до сих пор в тебе теряюсь
Lui ti ha dato gli occhi come il cielo
Он подарил тебе глаза, как небо
E tu c'hai sempre il cielo dentro agli occhi
И у тебя всегда небо в глазах
Ti guarderà rincorrere i tuoi sogni e sorriderà
Он будет смотреть, как ты стремишься к своим мечтам, и улыбаться
Perché sei il suo capolavoro
Потому что ты его шедевр
È da quando ti conosco che
С тех пор, как я тебя знаю
Fai sembrare la vita più bella anche a me
Ты делаешь жизнь прекраснее и для меня
Sei il suo capolavoro
Ты его шедевр
È da quando ti conosco che
С тех пор, как я тебя знаю
Fai sembrare la vita più bella anche a me
Ты делаешь жизнь прекраснее и для меня
Ti guardo, lo so che sarai forte
Я смотрю на тебя, и знаю, что ты будешь сильной
Lo so che sarà dura e farà freddo la notte
Я знаю, что будет тяжело, и ночью будет холодно
E quando chiudi gli occhi e sembra che cada il mondo
И когда ты закрываешь глаза, и кажется, что мир рушится
Non avere paura, c'è sempre luce in fondo
Не бойся, в конце всегда есть свет
Io sarò sempre qui, parlami di cosa farai domani
Я всегда буду рядом, расскажи мне, что ты будешь делать завтра
Se sbaglieremo è perché in fondo siamo umani
Если мы ошибёмся, то это потому, что мы всего лишь люди
Lui ci sarà per sempre, ti coprirà le spalle
Он всегда будет рядом, он прикроет тебе спину
Tu tieni gli occhi aperti perché
Ты держи глаза открытыми, потому что
Io ancora mi ci perdo
Я до сих пор в тебе теряюсь
Lui ti ha dato gli occhi come il cielo
Он подарил тебе глаза, как небо
E tu c'hai sempre il cielo dentro agli occhi
И у тебя всегда небо в глазах
Ti guarderà rincorrere i tuoi sogni e sorriderà
Он будет смотреть, как ты стремишься к своим мечтам, и улыбаться
Perché sei il suo capolavoro
Потому что ты его шедевр
È da quando ti conosco che
С тех пор, как я тебя знаю
Fai sembrare la vita più bella anche a me
Ты делаешь жизнь прекраснее и для меня
Sei il suo capolavoro
Ты его шедевр
È da quando ti conosco che
С тех пор, как я тебя знаю
Fai sembrare la vita più bella anche a me
Ты делаешь жизнь прекраснее и для меня
Perché, poi, lo sai meglio di me
Потому что, знаешь, ты лучше меня понимаешь
Quant'è dura a volte ripartire, eh
Как тяжело порой начинать всё заново, эх
Io ci credo, se vuoi lo puoi fare con me
Я верю, что если захочешь, ты сможешь сделать это вместе со мной
Sei il suo capolavoro
Ты его шедевр
È da quando ti conosco che
С тех пор, как я тебя знаю
Fai sembrare la vita più bella
Ты делаешь жизнь прекраснее





Autoren: Busetti William


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.