Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從來沒有想過我
肯躲在角落
Nie
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
bereit
wäre,
mich
in
einer
Ecke
zu
verstecken
從來沒有想過愛
給了怎麼收
Nie
hätte
ich
gedacht,
wie
man
Liebe,
einmal
gegeben,
zurücknimmt
你和他走了好久
我還在大雨裡發抖
Du
bist
schon
lange
mit
ihm
gegangen,
ich
zittere
immer
noch
im
starken
Regen
一道閃電把天空狠狠的劃破
Ein
Blitz
zerriss
grausam
den
Himmel
你的臉上有我的沒見過的溫柔
Auf
deinem
Gesicht
lag
eine
Zärtlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
an
dir
gesehen
hatte
我好想
遠遠的逃離這星球
Ich
möchte
so
gerne
weit
weg
von
diesem
Planeten
fliehen
就算每個人都說
為了愛
要勇敢
奮戰到最後
Auch
wenn
jeder
sagt,
für
die
Liebe
muss
man
mutig
sein,
bis
zum
Ende
kämpfen
就讓每個人去說
我不愛
也不要你煩
Lass
jeden
sagen,
ich
liebe
nicht
und
will
auch
nicht,
dass
du
dich
ärgerst
Aiii
ohh
你為難怎麼辦
哭了怎麼辦
Aiii
ohh,
was
ist,
wenn
du
es
schwer
hast?
Was
ist,
wenn
du
weinst?
我一個晚上老了那麼多
no
no
Ich
bin
in
einer
Nacht
so
sehr
gealtert,
no
no
Baby
bye
原諒我沒
say
good
night
Baby
bye,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
gute
Nacht
gesagt
habe
愛太擁擠所以我離開,忍著不看你
Die
Liebe
ist
zu
überfüllt,
deshalb
bin
ich
gegangen
und
halte
es
aus,
dich
nicht
anzusehen
Baby
bye
傷不要你看出來
Baby
bye,
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sehen
為了你的快樂我存在
say
I'm
sorry
Für
dein
Glück
existiere
ich,
sag,
es
tut
mir
leid
(從來沒有想過我
肯躲在角落)
(Nie
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
bereit
wäre,
mich
in
einer
Ecke
zu
verstecken)
(從來沒有想過愛
給了怎麼收)
(Nie
hätte
ich
gedacht,
wie
man
Liebe,
einmal
gegeben,
zurücknimmt)
你和他走了好久
我還在大雨裡發抖
Du
bist
schon
lange
mit
ihm
gegangen,
ich
zittere
immer
noch
im
starken
Regen
一道閃電把天空狠狠的劃破
Ein
Blitz
zerriss
grausam
den
Himmel
你的臉上有我的沒見過的溫柔
Auf
deinem
Gesicht
lag
eine
Zärtlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
an
dir
gesehen
hatte
我好想
遠遠的逃離這星球
Ich
möchte
so
gerne
weit
weg
von
diesem
Planeten
fliehen
就算每個人都說
為了愛
要勇敢
奮戰到最後
(oh
yeah
yeah)
Auch
wenn
jeder
sagt,
für
die
Liebe
muss
man
mutig
sein,
bis
zum
Ende
kämpfen
(oh
yeah
yeah)
就讓每個人去說
我不愛
也不要你煩
Lass
jeden
sagen,
ich
liebe
nicht
und
will
auch
nicht,
dass
du
dich
ärgerst
Aiii
oh
no
no,
oh
yeah
yeah
你為難怎麼辦
哭了怎麼辦
Aiii
oh
no
no,
oh
yeah
yeah,
was
ist,
wenn
du
es
schwer
hast?
Was
ist,
wenn
du
weinst?
我一個晚上老了那麼多
no
no
Ich
bin
in
einer
Nacht
so
sehr
gealtert,
no
no
Baby
bye
原諒我沒
say
good
night
Baby
bye,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
gute
Nacht
gesagt
habe
愛太擁擠所以我離開,忍著不看你
Die
Liebe
ist
zu
überfüllt,
deshalb
bin
ich
gegangen
und
halte
es
aus,
dich
nicht
anzusehen
Baby
bye
傷不要你看出來
Baby
bye,
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sehen
為了你的快樂我存在
say
I'm
sorry
Für
dein
Glück
existiere
ich,
sag,
es
tut
mir
leid
Baby
bye
原諒我沒
say
good
night
Baby
bye,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
gute
Nacht
gesagt
habe
愛太擁擠所以我離開,忍著不看你
Die
Liebe
ist
zu
überfüllt,
deshalb
bin
ich
gegangen
und
halte
es
aus,
dich
nicht
anzusehen
Baby
bye
傷不要你看出來
Baby
bye,
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sehen
為了你的快樂我存在
say
I'm
sorry
Für
dein
Glück
existiere
ich,
sag,
es
tut
mir
leid
Baby
bye
原諒我沒
say
good
night
Baby
bye,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
gute
Nacht
gesagt
habe
愛太擁擠所以我離開,忍著不看你
Die
Liebe
ist
zu
überfüllt,
deshalb
bin
ich
gegangen
und
halte
es
aus,
dich
nicht
anzusehen
Baby
bye
傷不要你看出來
Baby
bye,
den
Schmerz
sollst
du
nicht
sehen
為了你的快樂我存在
say
I'm
sorry
Für
dein
Glück
existiere
ich,
sag,
es
tut
mir
leid
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hsu Shih Chen, Chen Meng Qi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.