William Control - Epilogue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Epilogue - William ControlÜbersetzung ins Russische




Epilogue
Эпилог
So there he lies at the last
Вот он лежит, наконец,
The deathbed convert
Обращенный на смертном одре,
The pious debauchee
Благочестивый распутник.
Could not dance half a measure could I?
Разве я мог протанцевать хоть полтакта?
Give me wine, I drain the dregs and toss
Дай мне вина, я осушу осадок и швырну
The empty bottle at the world
Пустую бутылку в этот мир.
Show me our Lord Jesus in agony
Покажи мне Господа нашего Иисуса в агонии,
And I mount the cross and steal his nails
И я взойду на крест и украду его гвозди
For my own palms
Для своих ладоней.
There I go
Вот я и ухожу,
Shuffling from the world
Ускользая из мира,
My dribble fresh upon a bible
Моя слюна капает на Библию.
I look upon a pinhead and I see angels dancing
Я смотрю на булавочную головку и вижу танцующих ангелов.
Well, do you like me now
Ну что, теперь я тебе нравлюсь?
Do you like me now
Теперь я тебе нравлюсь?
Do you like me now?
Теперь я тебе нравлюсь?





Autoren: Francis William Roy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.