William Fitzsimmons - Never Really Mine - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Never Really Mine - William FitzsimmonsÜbersetzung ins Russische




Never Really Mine
Никогда не была моей
Did I meet you in the morning?
Я встретил тебя утром?
I could never tell
Никогда не мог бы сказать точно.
We were coming down together
Мы сходили с ума вместе,
Sitting by the mission bell
Сидя у церковного колокола.
I was overwhelmed with sadness
Меня охватила печаль,
When I heard what you'd become
Когда я услышал, кем ты стала.
Maybe someone's waiting for you
Может быть, кто-то ждёт тебя
In a city further on from here, but
В городе, что дальше отсюда, но...
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
You were never really mine
Ты никогда не была моей.
Erin's in the corner
Эрин в углу,
Sitting on a filthy floor
Сидит на грязном полу,
As another comes to see her
Пока очередной приходит к ней.
I can hear them through the door all night
Я слышу их всю ночь сквозь дверь.
Now we walk beside the water
Вот мы идём у воды,
As the sun begins to break
Солнце начинает вставать.
Twenty miles outside Boston
Двадцать миль от Бостона.
I don't see your face anymore, but
Я больше не вижу твоего лица, но...
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
I'm not coming back for you
Я не вернусь за тобой.
You were never really mine
Ты никогда не была моей.
Never really mine at all
Никогда по-настоящему не была моей.
Never really mine at all (mine at all)
Никогда по-настоящему не была моей (моей).
Never really mine at all
Никогда по-настоящему не была моей.





Autoren: William Richard Ii Fitzsimmons


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.