Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en Avais Envie Aussi - Live 2005 Bruxelles
I Was Feeling It Too – Live 2005 Brussels
Moi,
mon
souvenir
le
plus
sincère
My,
my
most
sincere
memory
Se
trouve
au
fond
d'une
mélodie
Is
found
deep
within
a
melody
Que
jouait
un
type
un
peu
solitaire
That
was
being
played
by
a
rather
lonely
guy
Et
qui
s'en
est
allé
depuis
Who's
been
gone
for
some
time
now
Je
vois
l'image
encore
entière
I
can
still
picture
the
scene
so
clearly
De
quand
nous
étions
réunis,
When
we
were
all
together,
Tu
voulais
voir
d'autres
lumières,
You
wanted
to
see
other
lights,
Et
j'en
avais
envie
aussi
And
I
was
feeling
it
too
Et
tous
les
gens
regardaient
vers
la
mer,
And
everyone
was
looking
towards
the
sea,
On
s'en
ira,
ce
n'est
qu'un
geste
à
faire
We'll
be
leaving,
it's
just
a
gesture
that
needs
making,
Pour
toute
la
vie
For
a
lifetime
Ou
pour
un
peu
d'imaginaire
Or
maybe
just
a
little
fantasy
Juste
le
temps
d'un
peu
d'oubli
Just
long
enough
to
forget
for
a
while
C'était
dans
l'ombre,
c'était
dans
l'air
It
was
in
the
shadows,
it
was
in
the
air
Par
les
chemins
qu'on
a
suivis
Along
the
paths
we
used
to
take
De
la
nuit
sombre
jusqu'au
matin
clair
From
the
darkest
night
to
the
clearest
dawn
Et
j'en
avais
envie
aussi
And
I
was
feeling
it
too
Et
puis,
la
vie
qui
fait
ses
affaires
And
then,
life
that
does
as
it
pleases
Ami
du
jour,
au
ciel
de
lit,
Friend
for
a
day,
under
the
canopy,
Il
te
fallait
ton
univers
You
needed
your
own
world
Et
j'en
avais
besoin
aussi
And
I
needed
it
too
Maintenant
et
toujours,
comme
hier,
Now
and
forever,
as
it
was
yesterday,
Quand
on
se
croise,
on
se
sourit
When
we
cross
paths,
we
smile
at
one
another
C'est
sans
regrets,
c'est
sans
mystères
It's
without
regrets,
it's
without
secrets
J'en
avais
envie
aussi
I
was
feeling
it
too
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: william sheller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.