William Sheller - Les Filles De L'aurore - Live 2005 Bruxelles - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Les Filles De L'aurore - Live 2005 Bruxelles
The Girls of Dawn - Live 2005 Bruxelles
Les filles de l'aurore
The girls of dawn
Je peux encore, les retrouver
I can find them still
Elles ont autour du corps
They have round about their bodies
De l'amour et de l'or
Love and gold
Que l'on peut jouer aux dés
That can be thrown at dice
Elles ont au fond des yeux
They have in the depths of their eyes
Des rêves que l'on ignore
Dreams that we do not know
Quand vous dormez encore
When you are still asleep
Quand l'aube les voit passer par deux
When dawn sees them pass by two
Et moi je viens bien après l'aurore
And I come long after dawn
Quand le soleil monte à Saint-Jean
When the sun rises to Saint-Jean
J'voudrais leur dire que je t'aime encore
I would like to tell them that I love you still
Toi qui t'en vas tout le temps
You who go away all the time
Les garçons de l'aurore
The boys of dawn
Glissent leur corps
Slide their bodies
Dans des jeans usés
Into worn jeans
Ils passent des doigts nerveux
They run nervous fingers
Dans leurs cheveux
Through their hair
Et s'en vont au-dehors
And go outside
Ils ont au fond des yeux
They have in the depths of their eyes
Les rêves des plus forts
The dreams of the strongest
Les guerres qu'ils font encore
The wars that they still make
Quand l'aube les voit marcher par deux
When dawn sees them walk by two
Et moi je viens bien après l'aurore
And I come long after dawn
Quand le soleil monte à Saint-Jean
When the sun rises to Saint-Jean
J'voudrais leur dire que je t'aime encore
I would like to tell them that I love you still
Toi qui t'en vas tout le temps
You who go away all the time
Les amants de l'aurore
The lovers of dawn
Se donnent encore
Give themselves still
Dans des lits froissés
In crumpled beds
Au cœur qui cogne encore
To hearts that still beat
Est-ce l'amour ou la mort
Is it love or death
Qui les garde enlacés
That keeps them entwined
Ils ont au fond des yeux
They have in the depths of their eyes
Des rêves que j'rêvais fort
Dreams that I dreamt strongly
Pour que tu restes encore
For you to stay still
Quand l'aube nous gardait tous les deux
When dawn kept the two of us
Et je reviens bien après l'aurore
And I come back long after dawn
Quand le soleil monte à Saint-Jean
When the sun rises to Saint-Jean
J'voudrais leur dire que je t'aime encore
I would like to tell them that I love you still
Toi qui t'en vas tout le temps
You who go away all the time
Et je reviens bien après l'aurore
And I come back long after dawn
Quand le soleil monte à Saint-Jean
When the sun rises to Saint-Jean
J'voudrais leur dire que je t'aime encore
I would like to tell them that I love you still
Toi qui t'en vas tout le temps
You who go away all the time
J'voudrais leur dire que je t'aime encore
I would like to tell them that I love you still
Toi qui t'en vas tout le temps
You who go away all the time





Autoren: William Sheller, Muriel Solal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.