William Sheller - Symphoman - Live 2005 Bruxelles - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Symphoman - Live 2005 Bruxelles - William ShellerÜbersetzung ins Englische




Symphoman - Live 2005 Bruxelles
Symphoman - Live 2005 Bruxelles
Sur deux semelles de gomme
On two rubber soles
Il tire un jean étroit du bas
He pulls on tight jeans from below
Dans un blouson rouge-pomme
In a red-apple windbreaker
Deux contrebasses au bout des bras
Two double basses at the end of his arms
Il shoote dans des boîtes de bémols
He shoots into boxes of flats
Il se fout du style
He doesn't care about style
Il n'a pas bien suivi l'école
He didn't do well in school
Mais il plane comme un Jumbo entre les murs du son
But he soars like a Jumbo between the walls of sound
C'est comme un labyrinthe autour de sa maison
It's like a maze around his house
On le trouve un peu bizarre
We find him a bit strange
Mais Symphoman est d'un rêve oublié
But Symphoman was born of a dream forgotten there
Qui pétille à mon oreille
That crackles in my ear
Tout comme les bulles d'un verre de Mozart-Soda
Like the bubbles in a glass of Mozart-Soda
Au Jean-Sébastien Snack
At the Jean-Sébastien Snack
On le rencontre quelques fois
We meet him a few times
Il dîne d'un piano chips
He dines on piano chips
Et d'un sorbet d'Habanera
And a sorbet of Habanera
Il roule en bi bop loola
He rolls in bi bop loola
Il se fout du style
He doesn't care about style
Il n'est pas très doué pour ça
He's not very good at it
Mais il plane comme un Jumbo entre les murs du son
But he soars like a Jumbo between the walls of sound
C'est comme un labyrinthe autour de sa maison
It's like a maze around his house
On le trouve un peu bizarre
We find him a bit strange
Mais Symphoman est d'un rêve oublié
But Symphoman was born of a dream forgotten there
Qui pétille à mon oreille
That crackles in my ear
Tout comme les bulles d'un verre de Mozart-Soda
Like the bubbles in a glass of Mozart-Soda
{x2}
{X2}





Autoren: William Sheller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.