Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes Les Choses Qu'on Lui Donne - Live 2005 Bruxelles
Всё, что ей ни дашь - Концерт 2005 Брюссель
Me
regardez
pas
en
m'tournant
tout
autour
Не
смотрите
на
меня,
обходя
кругом,
Je
n'suis
là
qu'au
hazard
d'un
bien
curieux
parcours
Я
здесь
лишь
случайно,
в
странном,
долгом
пути,
Dont
je
m'étonne
encore
que
l'histoire
soit
la
mienne
Которому
я
сам
удивляюсь,
что
это
моя
история.
Je
lui
avais
donné
et
mes
heures
et
mes
nuits
Я
отдал
ей
и
свои
дни,
и
свои
ночи,
Les
clefs
de
ma
porte
et
des
choses
de
ma
vie
Ключи
от
моей
двери
и
частички
моей
жизни,
Et
voilà
bien
des
Jour
que
j'attends
qu'elle
revienne
И
вот
уже
много
дней
я
жду,
когда
она
вернётся.
Mais
je
lui
pardone
Но
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
мне
взять
себя
в
руки,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
ни
дашь.
Me
bousculer
pas
j'ai
fait
tout
c'que
j'ai
pu
Не
толкайте
меня,
я
сделал
всё,
что
мог,
Des
signes
sur
les
murs
qu'elle
n'a
peut
être
pas
vu
Знаки
на
стенах,
которых
она,
возможно,
не
увидела,
Faut
dire
qu'il
pleut
tout
le
temps
ici
en
automne
Надо
сказать,
что
здесь
осенью
всегда
идёт
дождь.
J'ai
bruler
des
feux
tout
en
haut
des
collines
Я
разжигал
костры
на
вершинах
холмов,
Pour
avoir
mon
image
dans
les
grands
magazines
Чтобы
увидеть
своё
изображение
в
крупных
журналах,
Le
hazard
fait
parfois
des
choses
qui
étonnent
Случайность
иногда
творит
удивительные
вещи.
Mais
je
lui
pardone
Но
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
мне
взять
себя
в
руки,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
ни
дашь.
Vous
pouvez
bien
dire
moi
je
n'peux
pas
vous
croire
Вы
можете
говорить,
что
я
не
могу
вам
верить,
Que
c'est
tout
simplement
qu'elle
ne
veut
plus
me
voir
Что
она
просто
больше
не
хочет
меня
видеть,
Même
si
c'est
vrai
parfois
qu'elle
est
presque
trop
belle
Даже
если
это
правда,
иногда
она
почти
слишком
красива.
Voici
son
visage
ne
l'oubliez
plus
Вот
её
лицо,
не
забывайте
его,
Si
vous
la
voyez
au
hazard
de
vos
rues
Если
вы
увидите
её
случайно
на
ваших
улицах,
Dites
lui
donc
qu'au
besoin
un
jour
elle
m'appelle
Скажите
ей,
что
при
необходимости
она
может
позвонить
мне.
Et
que
je
lui
pardone
И
что
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
мне
взять
себя
в
руки,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
ни
дашь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: william sheller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.