Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Chanson Noble Et Sentimentale - Live Olympia 84
Ein edles und sentimentales Lied - Live Olympia 84
Tu
faisais
mes
nuits
presqu'en
dépit
du
sommeil
Du
hast
meine
Nächte
beinahe
gegen
den
Schlaf
getauscht
Avec
des
mots
qu'j'entendrais
jamais
plus
pareil
Mit
Worten,
die
ich
nie
wieder
so
hören
werde
Mais
tu
vois
Aber
siehst
du
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Wenn
ich
so
immer
geradeaus
gehen
muss
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
Bis
zum
allerletzten
Ende
der
Welt
mit
dir
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Ich
möchte,
dass
du
mir
gibst,
und
egal,
ob
es
banal
ist
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Ein
edles
und
sentimentales
Lied
J'trouverais
quelque
part
tout
un
délire
de
merveilles
Ich
würde
irgendwo
einen
ganzen
Traum
voller
Wunder
finden
J'ai
des
idées
à
mordre
la
peau
du
soleil
Ich
habe
Ideen,
die
die
Haut
der
Sonne
beißen
Mais
tu
vois
Aber
siehst
du
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Wenn
ich
so
immer
geradeaus
gehen
muss
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
Bis
zum
allerletzten
Ende
der
Welt
mit
dir
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Ich
möchte,
dass
du
mir
gibst,
und
egal,
ob
es
banal
ist
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Ein
edles
und
sentimentales
Lied
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Ein
edles
und
sentimentales
Lied
S'il
pleut
encore
là-bas
de
Fribourg
à
Kiel
Wenn
es
dort
noch
regnet
von
Freiburg
bis
Kiel
J'tirerai
des
lignes
à
redresser
les
arcs-en-ciel
Werfe
ich
Linien,
um
die
Regenbogen
zu
richten
Mais
tu
vois
Aber
siehst
du
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Wenn
ich
so
immer
geradeaus
gehen
muss
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
Bis
zum
allerletzten
Ende
der
Welt
mit
dir
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Ich
möchte,
dass
du
mir
gibst,
und
egal,
ob
es
banal
ist
Une
chanson
noble
et
sentimentale
{4x}
Ein
edles
und
sentimentales
Lied
{4x}
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Sheller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.