Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從不喜歡孤單一個
Never Liked Being Alone
(女)想講不要走
偏偏好勝說我那在乎
(Woman)
I
want
to
say
don't
leave,
but
my
pride
makes
me
say
I
don't
care
面對世界我灑脫
一點不似太辛苦
I
act
carefree
in
the
face
of
the
world,
not
one
bit
hard
但在漫漫長夜裡
摘下面具
便重因你再心碎
But
in
the
long
night,
when
I
take
off
my
mask,
I
am
heartbroken
again
because
of
you
我所有眼淚都彷彿因你而狂呼
All
my
tears
seem
to
be
shouting
because
of
you
(男)原來自遠走
我方知道對妳在乎
(Man)
It
turns
out
that
since
I
left,
I
realised
I
care
about
you
原能留住妳心
我卻高傲不顧
I
could
have
kept
your
heart,
but
I
was
too
proud
to
care
現在夜夜唯後悔
但是現在像遲了一輩
Now
I
only
regret
every
night,
but
now
it
feels
like
it's
too
late
我一句再會
竟會有無窮痛苦
My
one
goodbye
brought
endless
pain
(男)從不喜歡孤單一個
(Man)
I
never
liked
being
alone
(女)可惜偏偏孤獨一個
(Woman)
It's
a
pity
I'm
always
alone
(合)我不懂得跟我
獨自對坐
(Together)
I
don't
know
how
to
sit
with
myself
alone
原來沒有你
做人相當痛楚
It
turns
out
that
without
you,
life
is
so
painful
(男)從不喜歡孤單一個
(Man)
I
never
liked
being
alone
(女)可惜偏偏孤獨一個
(Woman)
It's
a
pity
I'm
always
alone
(合)你有否想起我
若是再遇
(Together)
Do
you
think
of
me?
If
we
meet
again,
求讓我悔過
可不可再戀過
Please
let
me
repent
and
love
you
again
(女)多想講你知
根本對你我最在乎
(Woman)
I
wanted
to
tell
you
that
I
care
about
you
the
most
願說對不起
只可惜你已不顧
I
wish
I
could
say
I'm
sorry,
but
it's
a
pity
you
don't
care
anymore
(男)現在夜夜唯後悔
但是現在像遲了一輩
(Man)
Now
I
only
regret
every
night,
but
now
it
feels
like
it's
too
late
我一句再會
竟會有無窮痛苦
My
one
goodbye
brought
endless
pain
* (男)從不喜歡孤單一個
(Man)*
I
never
liked
being
alone
(女)可惜偏偏孤單一個
(Woman)
It's
a
pity
I'm
always
alone
(合)我不懂得跟我
獨自對坐
(Together)
I
don't
know
how
to
sit
with
myself
alone
原來沒有你
做人相當痛楚
It
turns
out
that
without
you,
life
is
so
painful
(男)從不喜歡孤單一個
(Man)
I
never
liked
being
alone
(女)可惜偏偏孤單一個
(Woman)
It's
a
pity
I'm
always
alone
(合)你有否想起我
若是再遇
(Together)
Do
you
think
of
me?
If
we
meet
again,
求讓我悔過
可不可再戀過
*
Please
let
me
repent
and
love
you
again
*
(男)當分開輾轉翻側思念更加多
(Man)
When
we're
apart,
I
toss
and
turn,
missing
you
even
more
分開方知清楚
我永不懂去再愛另一個
Only
when
we're
apart
do
I
realise
that
I'll
never
love
anyone
else
(女)從來沒這般清楚
(Woman)
I've
never
been
so
clear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.