Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oiga
mire,
agarre
a
ese
ladrón
oiga,
que...
Слушай,
лови
вора,
эй,
что...
¿Qué
te
pasó?
Что
с
тобой?
Sucedió
otra
vez
hombre,
esta
es
la
quinta
vez
en
el
día
que
me
roban,
pues...
Ограбили
снова,
пятый
раз
за
день
же...
¿Por
qué
no
te
metes
el
dinero
en
las
medias
como
yo,
pues?
Почему
в
носки
не
спрячешь,
как
я?
Buena
idea
pues...
ay!
pero
si
me
han
llevao
las
medias
también.
Мысль
хорошая...
ай!
да
носки
украли
тоже.
Ay
mi
madre...
О
матушка...
Me
voy
de
aquí,
chico...
Сматываюсь
отсюда,
друг...
Hazme
la
maleta
mamá
yo
me
voy
de
Nueva
York,
Собери
чемодан,
мам,
уезжаю
из
Нью-Йорка,
Yo
me
regreso
a
mi
tierra
que
allá
la
cosa
es
mejor...
Возвращаюсь
на
родину
- там
всё
лучше...
Yo
vine
aquí
con
la
idea
de
buscarme
algún
billete
Приехал
сюда,
чтоб
денег
поднажать,
Pero
hay
tanto
loco
suelto
que
ni
Supermán
se
mete...
Но
тут
столько
психов
- Супермен
не
рискует...
Que
allá
la
vida
es
barata
y
lo
importante
no
es
dinero,
Там
жизнь
дешевле,
и
важны
не
деньги,
La
luz
del
sol
es
más
clara
y
hace
más
azul
al
cielo.
Свет
солнца
ярче,
и
небо
синее.
Que
bonito
es
el
sentarse
bajo
una
verde
palmera,
Блаженство
- сидеть
под
зелёной
пальмой,
Y
de
aire
puro
llenarse
el
pecho
y
el
alma
entera.
Грудь
и
душу
наполнять
чистым
воздухом.
Hazme
la
maleta
que
me
voy.
Собери
чемодан
- я
уезжаю.
Eee...
mama
buena.
Эх...
мама
дорогая.
Yo
me
regreso
a
mi
tierra...
Я
возвращаюсь
на
родину...
Allá
la
luz
del
cielo
es
más
clara...
Там
небесный
свет
яснее...
Y
brilla
más
lindo
el
sol...
И
сияние
солнца
ярче...
Aquí
nadie
me
conoce...
Здесь
никто
меня
не
знает...
Y
a
nadie
le
importo
yo...
И
всем
я
совершенно
не
нужен...
Todo
el
día
es
un
corre
corre...
Весь
день
- сплошная
беготня...
Que
mucho
loco
hay
en
Nueva
York...
Слишком
много
психов
в
Нью-Йорке...
Los
chavos
se
están
acabando...
Денежки
заканчиваются...
Y
este
frío
me
está
matando...
И
этот
холод
убивает...
Aquí
no
me
quedo
yo...
Я
здесь
не
останусь...
Me
voy,
me
voy,
me
fui...
Уезжаю,
уезжаю,
уехал...
Lalalalé
lalalalé
le
que
allá
la
vida
es
más
barata...
Лялялэ
лялялэ
лэ
- жизнь
там
дешевле...
Lo
importante
no
es
dinero...
Главное
не
деньги...
Voy
a
ver
a
to's
mis
panas...
Увижу
всех
своих
корешей...
Y
a
la
cosa
que
más
quiero...
И
ту,
что
я
люблю
сильней...
Acelera
que
acelera
que
me
voy...
Шустрее,
шустрее,
я
уезжаю...
Acelera
que
me
voy
hoy...
Шустрее
- сегодня
уезжаю...
Aló
son
los
goodbyes...
Алё,
это
прощание...
Que
que
que
no
me
pidas
que
no
hay...
Нет-нет,
не
проси,
ничего
нет...
Señores
no
estoy
jugando...
Господа,
я
не
шучу...
En
guagua
o
caminando...
На
автобусе
или
пешком...
Me
voy
aunque
sea
nadando
Уеду
хоть
вплавь
Ah,
ah
llego
la
inmigración...
Ай,
ай,
иммиграция
пришла...
Willie,
me
llevan
Willie.
Вилли,
меня
забирают,
Вилли.
I
will
like
to
have
a
word
with
you,
sir?
Я
хотел
бы
поговорить,
сэр?
¿Que
le
pasó
a
ese?
Что
с
ним
случилось?
Se
lo
llevaron
por
no
tener
la
tarjeta
verde,
pues.
Забрали
- нет
грин-карты,
ну.
¿Y
por
que
no
la
lleva
en
las
medias
como
yo,
pues?
Почему
не
носил
в
носках
как
я?
Como...
pero
que
medias
más
grandes
usted
tiene.
Какие...
огромные
у
вас
носки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Blades
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.