Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Varon (Willie Colon Presents Ruben Blades)
He Was a Man (Willie Colon Presents Ruben Blades)
En
la
sala
de
un
hospital
In
a
hospital
room
A
las
9:
43
nacio
Simón
At
9:43
Simon
was
born
Es
el
verano
del
'63
It's
the
summer
of
'63
El
orgullo
de
Don
Andrés
The
pride
of
Don
Andrés
Por
ser
varón
For
being
a
man
Fué
criado
como
los
demas
He
was
raised
like
the
others
Con
mano
dura
con
serenidad
With
a
firm
hand,
with
serenity
Nunca
opinó
He
never
had
an
opinion
Cuando
crescas
vas
a
estudiar,
la
misma
vaina
que
tu
papa
When
you
grow
up
you're
going
to
study,
the
same
thing
as
your
dad
Oyelo
bien,
tendras
que
ser
gran
un
varón
Listen
well,
you'll
have
to
be
a
great
man
Al
extranjero
se
fué
Simón
Simon
went
abroad
Lejos
de
casa
se
le
olvidó
aquel
sermón
Far
from
home
he
forgot
that
sermon
Cambió
la
forma
de
caminar,
usaba
falda,
lapiz
labial
He
changed
his
way
of
walking,
he
wore
skirts,
lipstick
Y
un
carterón
And
a
satchel
Cuenta
la
gente
que
un
dia
el
papa
fué
a
visitarlo
People
say
his
father
went
to
visit
him
one
day
Sin
avisar,
vaya
que
error
Without
warning,
what
a
mistake
Y
una
mujer
le
habla
al
pasar
And
a
woman
speaks
to
him
as
he
passes
Le
dijo,
Hola
que
tal
papa
She
said,
Hello,
how
are
you,
dad
Como
te
va?
How
are
you
doing?
No
me
conoces,
yo
soy
Simón
You
don't
know
me,
I'm
Simon
Simon
tu
hijo,
El
gran
Varón
Simon
your
son,
the
great
man
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
Se
dejo
llevar,
por
lo
que
dice
la
gente
He
let
himself
be
carried
away,
by
what
people
say
Su
padre
jamas
le
hablo
His
father
never
spoke
to
him
Lo
abandono
para
siempre.
He
abandoned
him
forever.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
Y
no
te
quejes
andre
And
don't
complain,
Andre
No
te
quejes
por
nada
Don't
complain
about
anything
Si
del
cielo
te
cae
limones
aprende
hacer
limonada
If
lemons
fall
from
the
sky,
learn
to
make
lemonade
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
Y
mientras
pasan
los
años
And
as
the
years
pass
El
viejo
sediendo
un
poco
The
old
man
yielding
a
little
Simón
ya
ni
le
escribia
Simon
didn't
even
write
to
him
Andrés
estaba
furioso
Andrés
was
furious
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
Por
fin
hubo
noticias
Finally
there
was
news
De
donde
su
hijo
estaba
Of
where
his
son
was
Andrés
nunca
olvido
el
dia
Andrés
never
forgot
the
day
De
esa
triste
llamada
Of
that
sad
call
Ay
lelelele,
ay
lelele,
ay
leleleee,
Oh
lelelele,
oh
lelele,
oh
leleleee,
Ay
lelele,
ay
lelele,
ay
leleleeee
Oh
lelele,
oh
lelele,
oh
leleleeee
En
la
sala
de
un
Hospital
In
a
hospital
room
De
una
extraña
enfermedad
Of
a
strange
disease
Es
el
verano
del
93
It's
the
summer
of
'93
Al
enfermo
de
la
cama
10
The
patient
in
bed
10
Simón,
Simoooon
Simon,
Simoooon
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
Ay
que
tener
compacion
You
have
to
have
compassion
Basta
de
moraleja
Enough
of
morality
Y
el
que
este
libre
de
pecado,
el
que
tire
la
primera
piedra
And
whoever
is
free
of
sin,
let
him
cast
the
first
stone
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent,
its
trunk
never
straightens
El
que
nunca
perdona
Whoever
never
forgives
Tiene
el
destino
cierto
Has
a
certain
destiny
De
vivir
amargos
recuerdos
en
su
propio
invierno
To
live
bitter
memories
in
his
own
winter
Ay
lelele,
ay
lelele
Oh
lelele,
oh
lelele
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Blades
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.