Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At The Bottom - Overdubbed Version
На дне - версия с наложением
Well
I'm
alright
now
Ну,
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Потому
что
я
вернулся
туда,
откуда
начинал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
We
got
together
Мы
были
вместе,
And
got
halfway
up
before
you
let
me
down
И
поднялись
на
полпути,
прежде
чем
ты
меня
бросила,
And
the
world
that
surrounds
me
И
мир
вокруг
меня
Looks
familiar
now
Теперь
кажется
знакомым.
I
guess
you
thought
that
I'd
be
brokenhearted
Ты,
наверное,
думала,
что
у
меня
разбито
сердце,
But
I'm
alright
now
Но
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Потому
что
я
вернулся
туда,
откуда
начинал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
I
guess
halfway
up
is
better
than
nothing
at
all
Половина
пути
– это
лучше,
чем
ничего,
If
I
had
reached
the
top
Если
бы
я
достиг
вершины,
Then
I'd
have
much
further
to
fall
Мне
было
бы
гораздо
больнее
падать.
My
friends
will
shake
my
hand
Мои
друзья
пожмут
мне
руку,
And
pat
me
on
the
back
Похлопают
по
спине
And
say,
"You're
quite
a
guy"
И
скажут:
"Ты
молодец",
And
they
may
give
me
a
medal
И,
может
быть,
дадут
мне
медаль
For
the
way
that
I
didn't
cry
За
то,
что
я
не
плакал.
So
here's
cheers
to
you
Так
что,
за
твое
здоровье,
And
many
tears
for
me
И
много
слез
для
меня,
And
the
unusual
way
that
we
parted
И
за
то,
как
необычно
мы
расстались,
But
I'm
alright
now
Но
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Потому
что
я
вернулся
туда,
откуда
начинал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
Yes
I'm
alright
now
Да,
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Потому
что
я
вернулся
туда,
откуда
начинал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.