Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me)
Разве ты не устала (делать мне больно)?
You
make
my
eyes
run
over
all
the
time
Ты
заставляешь
мои
глаза
постоянно
слезиться
And
you′re
happy
when
I'm
out
of
my
mind
И
ты
счастлива,
когда
я
схожу
с
ума
You
don′t
love
me
but
you
won't
let
me
be
Ты
меня
не
любишь,
но
и
не
отпускаешь
Don't
you
ever
get
tired
of
hurtin′
me
Разве
ты
не
устала
делать
мне
больно?
You
must
think
that
I
look
bad
with
a
smile
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
плохо
выгляжу
с
улыбкой
For
you
haven′t
let
me
have
one
in
such
a
long
long
while
Ведь
ты
не
позволяешь
мне
улыбнуться
уже
так
давно
Still
I
keep
running
back
how
can
this
be
И
все
же
я
продолжаю
возвращаться,
как
это
возможно?
Don't
you
ever
get
tired
of
hurtin′
me
Разве
ты
не
устала
делать
мне
больно?
You
must
think
that
I
look
bad
with
a
smile
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
плохо
выгляжу
с
улыбкой
For
you
haven't
let
me
have
one
in
such
a
long
long
while
Ведь
ты
не
позволяешь
мне
улыбнуться
уже
так
давно
Still
I
keep
running
back
how
can
this
be
И
все
же
я
продолжаю
возвращаться,
как
это
возможно?
Don′t
you
ever
get
tired
of
hurtin'
me
Разве
ты
не
устала
делать
мне
больно?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hank Cochran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.