Willie Nelson feat. Sister Bobbie - My Own Peculiar Way - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




My Own Peculiar Way
Мой собственный, особенный путь
It would be a comfort to know you never doubt me
Мне было бы спокойнее знать, что ты во мне не сомневаешься,
Even though I give you cause most every day
Даже если я даю тебе повод почти каждый день.
Sometimes I think that you'd be better off without me
Иногда мне кажется, что тебе было бы лучше без меня,
Although I love you in my own peculiar way
Хотя я люблю тебя по-своему, по-особенному.
Don't doubt my love if sometimes my mind should wonder
Не сомневайся в моей любви, если вдруг мои мысли блуждают,
To a suddenly remembered yesterday
Внезапно вспоминая вчерашний день.
My mind could never stay too long away from you
Мои мысли не могут долго быть вдали от тебя,
Because I love you in my own peculiar way
Потому что я люблю тебя по-своему, по-особенному.
And though I may not always be the way you'd have me be
И хотя я не всегда могу быть таким, каким ты хочешь меня видеть,
Though my faults may grow in number day by day
Хотя мои недостатки могут расти день ото дня,
Let no one ever say, I've ever been untrue
Пусть никто никогда не скажет, что я был когда-либо неверен,
I'll always love you in my own peculiar way
Я всегда буду любить тебя по-своему, по-особенному.
I'll always love you in my own peculiar way
Я всегда буду любить тебя по-своему, по-особенному.





Autoren: Willie Nelson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.