Willie Nelson feat. Waylon Jennings - Don't Think Twice It's Alright - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Don't Think Twice It's Alright - Waylon Jennings , Willie Nelson Übersetzung ins Russische




Don't Think Twice It's Alright
Не думай дважды, все в порядке
Well, ain't no use sitting wonder why, babe
Ну, нет смысла гадать, почему, детка,
If you, don't know by now
Если ты до сих пор не знаешь.
Ain't no use sitting wonder why, babe
Нет смысла гадать, почему, детка,
It'll never do anyhow
Это все равно ничего не даст.
When your rooster, calls at the break of dawn
Когда твой петух пропоет на рассвете,
Look out your window, and I'll be gone
Выгляни из окна, а меня уже нет.
You're the reason I'm travelling on
Ты причина, по которой я ухожу.
Don't think twice, it's alright
Не думай дважды, все в порядке.
Ain't no use in turning on your light, babe
Нет смысла включать свет, детка,
The light I'll never know
Этот свет мне не знаком.
There ain't no use turning on your light, babe
Нет смысла включать свет, детка,
I'm on the dark side of the road
Я на темной стороне дороги.
I wish there was something you could do, or say
Жаль, что ты не можешь ничего сделать или сказать,
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться.
But we never did too much talking anyways
Но мы все равно никогда много не разговаривали.
So, don't think twice, it's alright
Так что не думай дважды, все в порядке.
So it, ain't no use in calling out my name, gal
Так что, нет смысла звать меня по имени, девочка,
Like you've never done before
Как ты никогда раньше не делала.
Ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, девочка,
I can't hear you anymore
Я тебя больше не слышу.
I'm thinking, and wondering, walking down the road
Я думаю, размышляю, иду по дороге.
Onced loved a woman, child I'm told
Когда-то любил женщину, говорят мне.
Give her all my heart, she wanted my soul
Отдал ей все свое сердце, а она хотела мою душу.
So don't think twice, it's all right
Так что не думай дважды, все в порядке.
I'm walking down that long, lonesome road, babe
Я иду по этой длинной, одинокой дороге, детка,
Where I'm bound, I can't tell
Куда я иду, сказать не могу.
Goodbye is too good a word, babe
"Прощай" - слишком хорошее слово, детка,
So I'll just say fare thee well
Так что я просто скажу: "Счастливо оставаться".
I ain't saying that you treated me unkind
Я не говорю, что ты была со мной жестока,
You could have done better, but I don't mind
Ты могла бы поступить лучше, но я не возражаю.
You just sort of wasted my precious time
Ты просто потратила мое драгоценное время.
So, don't think twice, it's all right
Так что не думай дважды, все в порядке.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.