Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice It's Alright
Не думай дважды, все в порядке
Well,
ain't
no
use
sitting
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
гадать,
почему,
детка,
If
you,
don't
know
by
now
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь.
Ain't
no
use
sitting
wonder
why,
babe
Нет
смысла
гадать,
почему,
детка,
It'll
never
do
anyhow
Это
все
равно
ничего
не
даст.
When
your
rooster,
calls
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
пропоет
на
рассвете,
Look
out
your
window,
and
I'll
be
gone
Выгляни
из
окна,
а
меня
уже
нет.
You're
the
reason
I'm
travelling
on
Ты
причина,
по
которой
я
ухожу.
Don't
think
twice,
it's
alright
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка,
The
light
I'll
never
know
Этот
свет
мне
не
знаком.
There
ain't
no
use
turning
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
I
wish
there
was
something
you
could
do,
or
say
Жаль,
что
ты
не
можешь
ничего
сделать
или
сказать,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
But
we
never
did
too
much
talking
anyways
Но
мы
все
равно
никогда
много
не
разговаривали.
So,
don't
think
twice,
it's
alright
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
So
it,
ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
Так
что,
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
девочка,
Like
you've
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делала.
Ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
девочка,
I
can't
hear
you
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
thinking,
and
wondering,
walking
down
the
road
Я
думаю,
размышляю,
иду
по
дороге.
Onced
loved
a
woman,
child
I'm
told
Когда-то
любил
женщину,
говорят
мне.
Give
her
all
my
heart,
she
wanted
my
soul
Отдал
ей
все
свое
сердце,
а
она
хотела
мою
душу.
So
don't
think
twice,
it's
all
right
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
walking
down
that
long,
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
детка,
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
иду,
сказать
не
могу.
Goodbye
is
too
good
a
word,
babe
"Прощай"
- слишком
хорошее
слово,
детка,
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу:
"Счастливо
оставаться".
I
ain't
saying
that
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
была
со
мной
жестока,
You
could
have
done
better,
but
I
don't
mind
Ты
могла
бы
поступить
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
sort
of
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратила
мое
драгоценное
время.
So,
don't
think
twice,
it's
all
right
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.