Willie Nelson - Did I Ever Love You - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Did I Ever Love You - Willie NelsonÜbersetzung ins Russische




Did I Ever Love You
Любила ли я тебя когда-нибудь?
Did I ever ever love you?
Любила ли я тебя когда-нибудь?
Did I ever really care?
Была ли мне небезразлична ты?
All the times that I cried for you
Все те разы, что я плакал по тебе,
Did I really want you there?
Хотел ли я, чтобы ты была рядом?
Wiser man then I have wondered
Мудрее меня задавались вопросом
About love and never knew
О любви и так и не узнали ответа.
And if I ever love you?
А если я когда-либо любил тебя,
I guess I still do
Думаю, я люблю тебя до сих пор.
All the nights that I spent cryin′
Все ночи, что я провел в слезах,
All those lonely loss of times
Все те одинокие потерянные времена,
Was it my imagination?
Было ли это плодом моего воображения?
Was it only in my mind?
Было ли это только в моей голове?
Wiser man then I have wondered
Мудрее меня задавались вопросом
About love and never knew
О любви и так и не узнали ответа.
And if I ever love you?
А если я когда-либо любил тебя,
I guess I still do
Думаю, я люблю тебя до сих пор.
Is it here today and gone tomorrow?
Здесь ли она сегодня, а завтра исчезнет?
This love that no one can explain
Эта любовь, которую никто не может объяснить.
Can it begin a thing of beauty?
Может ли она начаться как нечто прекрасное,
Then undergo a dreadful change
А затем претерпеть ужасные изменения?
Wiser man then I have wondered
Мудрее меня задавались вопросом
About love and never knew
О любви и так и не узнали ответа.
And if I ever love you?
А если я когда-либо любил тебя,
I guess I still do
Думаю, я люблю тебя до сих пор.





Autoren: Willie Nelson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.