Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny How Time Slips Away / Crazy / Night Life (Saturday Set 1) [Live at the Texas Opry House]
Забавно, как время ускользает / Безумец / Ночная жизнь (субботний сет 1) [концерт в Техасском оперном театре]
Well,
hello
there
Привет!
My,
it's
been
a
long,
long
time
Как
же
давно
мы
не
виделись.
And
how
am
I
doing?
Как
поживаешь?
Oh,
I
guess
that
I'm
doin'
fine
Вроде,
неплохо.
Well,
it's
been
so
long
now
Прошло
так
много
времени,
But
it
seems
now
но
мне
кажется,
That
it
was
only
yesterday
что
это
было
только
вчера.
Gee,
ain't
it
funny
Не
забавно
ли,
How
time
just
slips
away
как
быстро
летит
время?
And
how's
your
new
love?
Как
поживает
твоя
новая
любовь?
Well,
I
hope
that
he's
doin'
fine
Надеюсь,
у
него
все
хорошо.
And
I
heard
you
told
him
Я
слышал,
ты
сказала
ему,
That
you'd
love
him
'til
the
end
of
time
что
будешь
любить
его
до
конца
своих
дней.
Well
now,
that's
the
same
thing
Знаешь,
это
те
же
слова,
That
you
told
me
что
ты
говорила
мне,
And
it
seems
like
only
yesterday
кажется,
совсем
недавно.
Gee,
ain't
it
funny
Не
забавно
ли,
How
time
just
slips
away
как
быстро
летит
время?
(Play
me
one)
(Сыграй
что-нибудь)
Well,
I
gotta
go
now
Мне
пора
идти.
(Half's
too
good
I
almost
didn't
get
back
in)
(Чуть
не
остался
из-за
тебя)
I
guess
I'll
see
you
around
Увидимся!
But
I
don't
know
when
though
Не
знаю
только
когда.
Never
know
when
I'll
be
back
in
town
Никогда
не
знаю,
когда
буду
в
городе.
But
remember
what
I
tell
you
Но
помни,
что
я
тебе
скажу:
That
in
time
you're
gonna
pay
рано
или
поздно,
придет
расплата.
And
it's
surprising
Удивительно,
How
time
just
slips
away
как
быстро
летит
время.
And
I'm
crazy
Я
схожу
с
ума,
Crazy
for
feeling
so
lonely
схожу
с
ума
от
одиночества.
And
I'm
crazy
Схожу
с
ума,
I'm
crazy
for
feeling
so
blue
схожу
с
ума
от
этой
тоски.
That
you'd
love
me
as
long
as
you
wanted
ты
будешь
любить
меня,
пока
тебе
это
нужно.
And
then
someday
А
потом
однажды
You'd
leave
me
for
somebody
new
ты
уйдешь
к
другому.
Why
do
I
let
myself
worry?
Зачем
я
вообще
переживаю?
What
in
the
world
did
I
do?
что
же
я
сделал
не
так?
For
thinking
that
my
love
could
hold
you
наивно
полагать,
что
моя
любовь
сможет
удержать
тебя.
And
I'm
crazy
for
trying
Глупец,
что
пытаюсь.
I'm
crazy
for
crying
Глупец,
что
плачу.
And
I'm
crazy
for
loving
you
Глупец,
что
люблю
тебя.
And
when
the
evening
sun
goes
down
И
когда
вечернее
солнце
зайдет,
You're
gonna
find
me
hanging
'round
ты
найдешь
меня
где-нибудь
поблизости.
The
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
- это
не
жизнь,
But
it's
my
life
но
это
моя
жизнь.
And
many
people
are
just
like
me
И
многие
люди,
как
и
я,
Dreaming
of
old
used
to
bes
живут
мечтами
о
прошлом.
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
- это
не
жизнь,
But
it's
my
life
но
это
моя
жизнь.
Well
now,
listen
to
the
blues
they're
playing
Послушай,
как
поют
блюз.
And
listen
to
what
the
blues
are
saying
Вслушайся
в
то,
о
чем
он
говорит.
And
mine
is
just
another
scene
И
моя
история
- лишь
одна
из
многих
From
the
world
of
broken
dreams
в
этом
мире
разбитых
сердец.
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
- это
не
жизнь,
But
it's
my
life
но
это
моя
жизнь.
Well
now,
just
listen
to
the
blues
that
they're
playing
Просто
послушай,
как
поют
блюз.
And
listen
to
what
the
blues
are
saying
Вслушайся
в
то,
о
чем
он
говорит.
Mine
is
just
another
scene
И
моя
история
- лишь
одна
из
многих
From
the
world
of
broken
dreams
в
этом
мире
разбитых
сердец.
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
- это
не
жизнь,
But
it's
my
life
но
это
моя
жизнь.
And
the
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
- это
не
жизнь,
But
it's
my
life
но
это
моя
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Willie Nelson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.