Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It'll Come to Me
Es wird zu mir kommen
It′ll
come
to
me
just
like
a
song
Es
wird
zu
mir
kommen
wie
ein
Lied
And
I'll
make
it
up
as
I
go
along
Und
ich
erfinde
es
einfach
unterwegs
Push
and
pull,
the
give
and
take
Hin
und
Her,
das
Geben
und
Nehmen
It′ll
even
out
for
goodness
sake
Es
wird
sich
schon
ausgleichen,
um
Himmels
willen
The
sun
might
shine
or
the
wind
might
blow
Die
Sonne
mag
scheinen
oder
der
Wind
mag
weh'n
I
can't
say
'cause
I
don′t
know
Ich
kann's
nicht
sagen,
weil
ich's
nicht
weiß
Whatever
it
is
it′s
meant
to
be
Was
immer
es
ist,
so
soll
es
sein
Sooner
or
later
it'll
come
to
me
Früher
oder
später
wird
es
zu
mir
kommen
I′ve
spent
so
many
yesterdays
worried
about
forever
Ich
hab'
so
viele
Gestern
damit
verbracht,
mir
Sorgen
um
die
Ewigkeit
zu
machen
But
no
amount
of
worry
made
the
day
go
any
better
Aber
keine
Sorge
der
Welt
hat
den
Tag
irgendwie
besser
gemacht
And
no
amount
of
plannin'
made
a
difference
worth
a
dime
Und
keine
Planung
hat
einen
nennenswerten
Unterschied
gemacht
Whatever′s
gonna
happen
is
gonna
takes
it's
own
sweet
time
Was
auch
immer
geschehen
wird,
es
braucht
seine
eigene
liebe
Zeit
It′ll
come
to
me
just
like
a
song
Es
wird
zu
mir
kommen
wie
ein
Lied
And
I'll
make
it
up
as
I
go
along
Und
ich
erfinde
es
einfach
unterwegs
Push
and
pull,
the
give
and
take
Hin
und
Her,
das
Geben
und
Nehmen
It'll
even
out
for
goodness
sake
Es
wird
sich
schon
ausgleichen,
um
Himmels
willen
And
the
sun
might
shine
or
the
wind
might
blow
Und
die
Sonne
mag
scheinen
oder
der
Wind
mag
weh'n
I
can′t
say
′cause
I
don't
know
Ich
kann's
nicht
sagen,
weil
ich's
nicht
weiß
Whatever
it
is
it′s
meant
to
be
Was
immer
es
ist,
so
soll
es
sein
Sooner
or
later
it'll
come
to
me
Früher
oder
später
wird
es
zu
mir
kommen
Some
folks
say
the
end
is
near
and
others
say
it′s
far
Manche
Leute
sagen,
das
Ende
ist
nah,
und
andere
sagen,
es
ist
fern
Some
folks
say
it's
written
and
the
cards
are
in
the
stars
Manche
Leute
sagen,
es
steht
geschrieben,
und
es
steht
in
den
Sternen
But
who
am
I
to
disagree,
who
know′s
who's
right
or
wrong?
Aber
wer
bin
ich,
zu
widersprechen,
wer
weiß
schon,
wer
Recht
hat
oder
Unrecht?
As
long
as
I'm
alive
I′m
leavin′
alone
Solange
ich
lebe,
lass'
ich
es
gut
sein
It'll
come
to
me
just
like
a
song
Es
wird
zu
mir
kommen
wie
ein
Lied
And
I′ll
make
it
up
as
I
go
along
Und
ich
erfinde
es
einfach
unterwegs
Push
and
pull,
the
give
and
take
Hin
und
Her,
das
Geben
und
Nehmen
It'll
even
out
for
goodness
sake
Es
wird
sich
schon
ausgleichen,
um
Himmels
willen
The
sun
might
shine
or
the
wind
might
blow
Die
Sonne
mag
scheinen
oder
der
Wind
mag
weh'n
I
can′t
say
'cause
I
don′t
know
Ich
kann's
nicht
sagen,
weil
ich's
nicht
weiß
Whatever
it
is
it's
meant
to
be
Was
immer
es
ist,
so
soll
es
sein
Sooner
or
later
it'll
come
to
me
Früher
oder
später
wird
es
zu
mir
kommen
So
swing
your
partner,
doce
doe
Also
schwingt
die
Partner,
Do-Si-Do
The
future
is
not
ours
to
know
Die
Zukunft
sollen
wir
nicht
kennen
Hold
her
tight
and
promenade
Halt
sie
fest
und
macht
Promenade
Tomorrow
is
another
day
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
And
it′ll
come
to
me
just
like
a
song
Und
es
wird
zu
mir
kommen
wie
ein
Lied
And
I′ll
make
it
up
as
I
go
along
Und
ich
erfinde
es
einfach
unterwegs
Push
and
pull,
the
give
and
take
Hin
und
Her,
das
Geben
und
Nehmen
It'll
even
out
for
goodness
sake
Es
wird
sich
schon
ausgleichen,
um
Himmels
willen
The
sun
might
shine
or
the
wind
might
blow
Die
Sonne
mag
scheinen
oder
der
Wind
mag
weh'n
I
can′t
say
'cause
I
don′t
know
Ich
kann's
nicht
sagen,
weil
ich's
nicht
weiß
Whatever
it
is
it's
meant
to
be
Was
immer
es
ist,
so
soll
es
sein
Sooner
or
later
it′ll
come
to
me
Früher
oder
später
wird
es
zu
mir
kommen
Whatever
it
is
that's
meant
to
be
Was
immer
es
auch
ist,
das
so
sein
soll
Sooner
or
later
it'll
come
to
me
Früher
oder
später
wird
es
zu
mir
kommen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B.n. Chapman, D. Schlitz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.