Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place But Texas
Техас, единственный мой дом
God
painted
the
bluebonnets
in
the
fields
Бог
нарисовал
голубые
люпины
в
полях,
By
a
tough
little
scrub
oak
on
an
East
Texas
hill
Возле
крепкого
маленького
куста
дуба
на
холме
Восточного
Техаса,
And
he
plucked
the
star
from
a
lone
star
sky
И
сорвал
звезду
с
одинокого
звездного
неба,
And
he
put
it
in
the
twinkle
of
a
cowboy′s
eye
И
поместил
ее
в
блеск
глаза
ковбоя.
The
wide
open
spaces
he
made
wild
and
free
Широкие
просторы
он
сделал
дикими
и
свободными,
Texas
as
far
as
any
eye
can
see
Техас,
насколько
видит
глаз.
And
he
made
her
sons
grow
tough
and
strong
И
он
взрастил
своих
сыновей
крепкими
и
сильными,
They
still
cry
when
they
hear
a
sad
song
Они
всё
ещё
плачут,
когда
слышат
грустную
песню.
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
Would
I
ever
roam
Я
никогда
не
буду
бродить,
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
My
home,
sweet
home
Мой
милый
дом.
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
My
home,
sweet
home
Мой
милый
дом.
When
I
die
I
hope
they
bury
me
Когда
я
умру,
я
надеюсь,
меня
похоронят
On
the
Pedernales
River
'neath
a
white
oak
tree
На
реке
Педерналес
под
белым
дубом,
Where
I
can
see
the
longhorns
graze
Где
я
смогу
видеть,
как
пасутся
лонгхорны,
And
the
cactus
flowers
blooming
in
the
morning
haze
И
цветы
кактуса
цветут
в
утренней
дымке.
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
Would
I
ever
roam
Я
никогда
не
буду
бродить,
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
My
home,
sweet
home
Мой
милый
дом.
No
place
but
Texas
Нигде,
кроме
Техаса,
My
home,
sweet
home.
Мой
милый
дом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Harvey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.