Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Tell Me How The Story Ends
Пожалуйста, не рассказывай мне, чем закончится эта история
This
could
be
our
last
good
night
together,
we
may
never
pass
this
way
again
Эта
ночь
может
стать
последней
нашей
совместной
ночью,
возможно,
мы
больше
никогда
не
пройдем
этим
путем.
Just
let
me
enjoy
it
till
it′s
over
or
forever
Просто
позволь
мне
наслаждаться
этим,
пока
все
не
закончится
или
не
станет
вечным.
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
закончится
эта
история.
See
the
way
our
shadows
come
together,
softer
than
your
fingers
on
my
skin
Видишь,
как
наши
тени
сливаются
воедино,
нежнее,
чем
твои
пальцы
на
моей
коже.
Someday
these
may
be
all
we
remember
of
each
other
Когда-нибудь
это
может
быть
все,
что
мы
будем
помнить
друг
о
друге.
Please
don′t
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
закончится
эта
история.
Never's
just
the
echo
of
forever
"Никогда"
— это
всего
лишь
эхо
"навсегда".
Lonesome
as
the
love
that
might
have
been
Одинокое,
как
любовь,
которая
могла
бы
быть.
Let
me
go
on
loving
and
believing
till
it's
over
Позволь
мне
продолжать
любить
и
верить,
пока
все
не
закончится.
Please
don′t
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
закончится
эта
история.
Please
don′t
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
закончится
эта
история.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: K Kristofferson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.