Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
rode
into
battle
barebacked
and
saddled
Мы
ехали
в
бой
без
седла
и
оседланные
You
took
the
wound
in
your
side
Ты
взял
рану
на
боку
You
pulled
the
sleds
and
you
pulled
the
wagons
Ты
тянул
сани
и
тащил
повозки
You
gave
'em
somewhere
to
hide
Ты
дал
им
место,
где
можно
спрятаться
Now
they
don't
need
you
and
there's
no
one
to
feed
you
Теперь
ты
им
не
нужен
и
некому
тебя
кормить
And
there's
fences
where
you
used
to
roam
И
есть
заборы,
по
которым
ты
бродил
I
wish
I
could
gather
up
all
of
your
brothers
Мне
бы
хотелось
собрать
всех
твоих
братьев
And
you
would
just
ride
me
back
home
И
ты
просто
отвезешь
меня
домой
Ride
me
back
home
to
a
much
better
place
Отвези
меня
домой
в
гораздо
лучшее
место
Blue
skies
and
sunshine
and
then
plenty
of
space
Голубое
небо
и
солнечный
свет,
а
затем
много
места
Somewhere
where
they
would
just
leave
you
alone
Где-нибудь,
где
они
просто
оставят
тебя
в
покое
Somewhere
that
you
could
call
home
Где-то,
что
вы
могли
бы
назвать
домом
And
you
would
just
ride
me
back
home
И
ты
просто
отвезешь
меня
домой
I
got
a
small
place
up
in
the
foothills
У
меня
есть
небольшое
место
в
предгорьях
Where
green
grass
is
precious
as
gold
Где
зеленая
трава
драгоценна
как
золото
I
paid
a
fortune
for
what
little
I
got
here
Я
заплатил
целое
состояние
за
то
немногое,
что
получил
здесь
But
you
know
that
I'd
sell
my
soul
Но
ты
знаешь,
что
я
бы
продал
свою
душу
To
have
all
the
mountains,
the
rivers,
and
valleys
Чтобы
были
все
горы,
реки
и
долины
The
places
where
you
need
to
roam
Места,
где
нужно
бродить
But
I
would
just
gather
up
all
of
your
brothers
Но
я
бы
просто
собрал
всех
твоих
братьев
And
you
would
just
ride
me
back
home
И
ты
просто
отвезешь
меня
домой
Ride
me
back
home
to
a
much
better
place
Отвези
меня
домой
в
гораздо
лучшее
место
Blue
skies
and
sunshine
and
plenty
of
space
Голубое
небо,
солнце
и
много
места.
Somewhere
where
they
would
just
leave
you
alone
Где-нибудь,
где
они
просто
оставят
тебя
в
покое
Somewhere
that
you
could
call
home
Где-то,
что
вы
могли
бы
назвать
домом
And
you
would
just
ride
me
back
home
И
ты
просто
отвезешь
меня
домой
Ride
me
back
home
to
a
much
better
place
Отвези
меня
домой
в
гораздо
лучшее
место
Blue
skies
and
sunshine
and
plenty
of
space
Голубое
небо,
солнце
и
много
места.
Somewhere
where
they
would
just
leave
you
alone
Где-нибудь,
где
они
просто
оставят
тебя
в
покое
Somewhere
that
you
could
call
home
Где-то,
что
вы
могли
бы
назвать
домом
And
you
would
just
ride
me
back
home
И
ты
просто
отвезешь
меня
домой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sonny Throckmorton, Debby Lynn Throckmorton, Lucinda Hinton, Joe Manual
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.