Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Me To Sleep
Укачай меня
All
I
can
hear
are
the
crickets
Я
слышу
лишь
сверчков
стрекотание
And
the
whistle
from
some
lonely
freight
И
свист
одинокого
товарняка
вдали,
I′ve
been
working
so
hard
to
make
everything
right
Я
так
старался
все
исправить,
But
for
now
it'll
just
have
to
wait
Но
сейчас
придется
подождать.
′Cause
tonight
I'd
like
you
torock
me
to
sleep
Потому
что
сегодня
ты
укачай
меня,
I'd
like
you
to
sing
me
a
song
Спой
мне
песню,
I′m
tired
of
trying
to
figure
things
out
Я
устал
пытаться
все
понять,
And
I′m
tired
of
being
so
strong
Устал
быть
таким
сильным.
I've
never
been
too
good
at
asking
Я
никогда
не
умел
просить,
I′m
more
apt
to
do
it
alone
Мне
проще
все
делать
самому.
And
it's
strange
how
a
lot
of
us
think
something′s
wrong
Странно,
как
многие
из
нас
думают,
что
что-то
не
так,
If
we
can't
do
it
all
on
our
own
Если
мы
не
можем
справиться
сами.
′Cause
tonight
I'd
like
you
to
rock
me
to
sleep
Потому
что
сегодня
ты
укачай
меня,
I'd
like
you
to
sing
me
a
song
Спой
мне
песню,
I′m
tired
of
trying
to
figure
things
out
Я
устал
пытаться
все
понять,
And
I′m
tired
of
being
so
strong
Устал
быть
таким
сильным.
It's
funny
how
times
when
your
hurtin′
Забавно,
как
в
моменты
боли
Make
what's
so
familiar
seem
strange
Привычное
кажется
странным.
And
when
you
need
help,
it′s
hardest
to
ask
И
когда
нужна
помощь,
труднее
всего
попросить,
And
it
always
takes
so
long
to
change
И
так
долго
все
меняется.
Tonight
I'd
like
you
to
rock
me
to
sleep
Сегодня
ты
укачай
меня,
I′d
like
you
to
sing
me
a
song
Спой
мне
песню,
I'm
tired
of
trying
to
figure
things
out
Я
устал
пытаться
все
понять,
And
I'm
tired
of
being
so
strong
Устал
быть
таким
сильным.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henry Nicola Mancini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.