Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seaman's Blues
Морская тоска
I'm
on
my
way
to
Italy
from
the
Gulf
of
Mexico
Я
плыву
в
Италию
из
Мексиканского
залива,
Riding
on
a
tanker,
feeling
mighty
low
На
танкере
качаюсь,
чувствую
себя
паршиво.
My
good
gal's
behind
me,
no
loving
for
so
long
Моя
милая
осталась
позади,
так
долго
без
любви,
I'm
going
back
to
Texas,
for
that's
where
I
belong
Я
вернусь
в
Техас,
ведь
там
мой
дом,
пойми.
Nights
are
so
lonely
on
the
ocean
Ночи
в
океане
такие
одинокие,
To
much
time
to
dream
of
yesterday
Слишком
много
времени,
чтобы
мечтать
о
прошлом.
If
only
I
could
carry
out
my
notion
Если
бы
я
только
мог
осуществить
свою
задумку,
And
hit
the
trail
for
Texas
right
away
И
сразу
же
отправиться
в
Техас
по
прямой.
I'm
on
my
way
to
Italy
from
the
Gulf
of
Mexico
Я
плыву
в
Италию
из
Мексиканского
залива,
Riding
on
a
tanker,
feeling
mighty
low
На
танкере
качаюсь,
чувствую
себя
паршиво.
My
good
gal's
behind
me,
no
loving
for
so
long
Моя
милая
осталась
позади,
так
долго
без
любви,
I'm
going
back
to
Texas,
for
that's
where
I
belong
Я
вернусь
в
Техас,
ведь
там
мой
дом,
пойми.
I
never
thought
I
was
leaving
Я
никогда
не
думал,
уезжая,
I
could
get
so
blue
out
on
the
sea
Что
мне
будет
так
тоскливо
в
море.
But
I'll
bet
you
after
all
this
grieving
Но
держу
пари,
после
всей
этой
печали,
It's
that
good
old
Texas
soil
for
me
Мне
нужна
эта
добрая
старая
техасская
земля,
родная.
I'm
on
my
way
to
Italy
from
the
Gulf
of
Mexico
Я
плыву
в
Италию
из
Мексиканского
залива,
Riding
on
a
tanker,
feeling
mighty
low
На
танкере
качаюсь,
чувствую
себя
паршиво.
My
good
gal's
behind
me,
no
loving
for
so
long
Моя
милая
осталась
позади,
так
долго
без
любви,
I'm
going
back
to
Texas,
for
that's
where
I
belong
Я
вернусь
в
Техас,
ведь
там
мой
дом,
пойми.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ERNEST TUBB, TALMADGE TUBB
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.