Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh
deep
water,
black
and
cold
like
the
night
О,
о,
глубокая
вода,
черная
и
холодная,
как
ночь,
I
stand
with
arms
wide
open,
I've
run
a
twisted
mile
Я
стою
с
распростертыми
объятиями,
я
пробежал
извилистую
милю,
I'm
a
stranger
in
the
eyes
of
the
maker
Я
чужой
в
глазах
Создателя.
I
could
not
see
for
fog
in
my
eyes
Я
не
мог
видеть
из-за
тумана
в
глазах,
I
could
not
feel
for
the
fear
in
my
life
Я
не
мог
чувствовать
из-за
страха
в
моей
жизни,
And
across
the
great
divide
in
the
distance
I
saw
a
light
И
через
великую
пропасть
вдали
я
увидел
свет,
Saw
Jean
Baptiste
walking
to
me
with
the
maker
Увидел
Жана
Батиста,
идущего
ко
мне
с
Создателем.
My
body
is
bent
and
broken
by
long
and
dangerous
leaps
Мое
тело
согнуто
и
сломано
долгими
и
опасными
прыжками,
I
can't
work
the
fields
of
Abraham
and
turn
my
head
away
Я
не
могу
работать
на
полях
Авраама
и
отворачивать
голову,
I'm
not
a
stranger
in
the
hands
of
the
maker
Я
не
чужой
в
руках
Создателя.
Brother
John,
have
you
seen
the
homeless
daughters
Брат
Джон,
ты
видел
бездомных
дочерей,
Standing
there
with
broken
wings?
Стоящих
там
со
сломанными
крыльями?
I
have
seen
the
flaming
swords
there
over
east
of
Eden
Я
видел
пылающие
мечи
там,
к
востоку
от
Эдема,
Burning
in
the
eyes
of
the
maker
Горящие
в
глазах
Создателя.
Burning
in
the
eyes
of
the
maker
Горящие
в
глазах
Создателя,
Burning
in
the
eyes
of
the
maker
Горящие
в
глазах
Создателя,
Oh
river
(oh
river)
rise
from
your
sleep
О,
река
(о,
река),
восстань
из
своего
сна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lanois Daniel Roland
Album
Teatro
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.