Wilson Phillips - Silent Night - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Silent Night - Wilson PhillipsÜbersetzung ins Russische




Silent Night
Тихая ночь
Silent night
Тихая ночь,
Holy night
Святая ночь,
All is calm
Всё спокойно,
All is bright
Всё светло.
Round yon virgin
Над спящей девой,
Mother and child
Матерью и младенцем,
Holy infant so,
Святой младенец,
Tender and mild
Такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night
Тихая ночь,
Holy night
Святая ночь,
Son of god
Сын Божий,
Loves pure light
Свет чистой любви.
Radient beams from thy
Сияющие лучи от
Holy face
Твоего святого лица,
With the dawn of
С рассветом
Redeeming grace
Спасающей благодати.
Jesus lord at thy birth
Иисус, Господь, в час твоего рождения,
Jesus lord at thy birth
Иисус, Господь, в час твоего рождения.
Silent night
Тихая ночь,
Holy night
Святая ночь,
Silent night
Тихая ночь,
Holy night
Святая ночь,
All is calm
Всё спокойно,
All is bright
Всё светло.
Round yon virgin
Над спящей девой,
Mother and child
Матерью и младенцем,
Holy infant so,
Святой младенец,
Tender and mild
Такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.





Autoren: Franz Gruber, Joseph Mohr, Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.