Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descendo
a
rua
da
ladeira
Die
Straße
hinab
am
Hang
entlang
Só
quem
viu,
que
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
es
erzählen
Cheirando
a
flor
de
laranjeira
Duftend
nach
Orangenblüten
Sá
Marina
levei
pra
dançar
Sá
Marina,
ich
nahm
dich
zum
Tanzen
De
saia
branca
costumeira
Im
gewohnten
weißen
Rock
Gira
o
sol,
que
parou
pra
olhar
Die
Sonne
dreht
sich,
blieb
stehen
um
zu
schauen
Com
seu
jeitinho
tão
faceira
Mit
deiner
fröhlichen
Art
Fez
o
povo
inteiro
cantar
Ließest
du
alle
Menschen
singen
Roda
pela
vida
afora
Dreh
dich
durchs
Leben
E
põe
pra
fora
esta
alegria
Und
lass
diese
Freude
heraus
Dança
que
amanhece
o
dia
pra
se
cantar
Tanz,
bis
der
Tag
anbricht
zum
Singen
Gira,
que
essa
gente
aflita
Dreh
dich,
denn
diese
gequälten
Menschen
Se
agita
e
segue
no
seu
passo
Bewegen
sich
und
folgen
deinem
Schritt
Mostra
toda
essa
poesia
do
olhar
Zeig
all
diese
Poesie
des
Blicks
Deixando
versos
na
partida
Verse
hinterlassend
beim
Abschied
E
só
cantigas
pra
se
cantar
Und
nur
Lieder
zum
Singen
Naquela
tarde
de
domingo
An
jenem
Sonntagnachmittag
Fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-pra-puera
La-la-la-la-pra-puera
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-pra-puera
La-la-la-la-pra-puera
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Deixando
versos
na
partida
Verse
hinterlassend
beim
Abschied
E
só
cantigas
pra
se
cantar
Und
nur
Lieder
zum
Singen
Naquela
tarde
de
domingo
An
jenem
Sonntagnachmittag
Fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließest
du
alle
Menschen
weinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Saboia Antonio Adolfo Maurity, Pereira Tiberio Gaspar Rodrigues
Album
Brasil
Veröffentlichungsdatum
01-01-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.