WineSmoke - Разберись уже с этим - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Разберись уже с этим
Komm schon klar damit
В чём твой coming out?
Was ist dein Coming-out?
О чём ты не хочешь говорить даже с самим собой?
Worüber willst du nicht einmal mit dir selbst sprechen?
Если вспомнить, где тебя особенно кидали
Wenn du dich erinnerst, wo du besonders verlassen wurdest,
То выходит так, что в основном в любви большой
dann stellt sich heraus, dass es hauptsächlich in der großen Liebe war.
Или когда жизнь просто идиотничает, стерва
Oder wenn das Leben einfach idiotisch ist, diese Schlampe,
Ставит барьеры на 100-метровке, треплет нервы
Hürden auf der 100-Meter-Strecke aufstellt, die Nerven strapaziert,
Запрись в квартире, сделай вид, что тебя нет
schließ dich in deiner Wohnung ein, tu so, als wärst du nicht da,
Если хочешь прокляни весь белый свет, но
wenn du willst, verfluche die ganze Welt, aber
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
Где твоя шамбала, твоя нирвана?
Wo ist dein Shambala, dein Nirvana?
Слова с такими же пробелами, как джинсы рваные
Worte mit den gleichen Lücken wie zerrissene Jeans
Тебя убивали, но ты как-то воскресаешь
Du wurdest getötet, aber irgendwie erstehst du wieder auf
И вроде не Иисус, а то б тебя все знали
Und du bist wohl nicht Jesus, sonst würden dich alle kennen
Когда всё едешь, едешь, едешь и не видно конца
Wenn du immer weiterfährst, weiterfährst, weiterfährst und kein Ende siehst
Если настроение по чуть-чуть винца
Wenn deine Stimmung nach ein bisschen Wein verlangt
Запрись в квартире, сделай вид что тебя нет
Schließ dich in deiner Wohnung ein, tu so, als wärst du nicht da
Если хочешь прокляни весь белый свет, но
Wenn du willst, verfluche die ganze Welt, aber
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
(Эй, разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Hey, komm schon klar damit, komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)
Разберись уже с этим, разберись уже с этим
Komm schon klar damit, komm schon klar damit
Ты чё, думаешь, один такой на свете?
Was denkst du, bist du die Einzige auf der Welt?
Разберись с этим (разберись уже с этим)
Komm schon klar damit (komm schon klar damit)
(Разберись уже с этим, разберись уже с этим)
(Komm schon klar damit, komm schon klar damit)





Autoren: Red, Winesmoke


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.