Wing - Maria - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Maria - WingÜbersetzung ins Deutsche




Maria
Maria
She climbs a tree and scrapes her knee
Er klettert auf einen Baum und schürft sich das Knie auf
Her dress has got a tear
Sein Kleid hat einen Riss
She waltzes on her way to Mass
Er tanzt Walzer auf dem Weg zur Messe
And whistles on the stair
Und pfeift auf der Treppe
And underneath her wimple
Und unter seinem Schleier
She has curlers in her hair
Hat er Lockenwickler im Haar
I even heard her singing in the abbey
Ich habe ihn sogar in der Abtei singen gehört
She's always late for chapel
Er kommt immer zu spät zur Kapelle
But her penitence is real
Aber seine Reue ist echt
She's always late for everything
Er kommt immer zu spät zu allem
Except for every meal
Außer zu jeder Mahlzeit
I hate to have to say it
Ich sage es nur ungern
But I very firmly feel
Aber ich bin der festen Überzeugung
Maria's not an asset to the abbey
Maria ist keine Bereicherung für die Abtei
I'd like to say a word in her behalf
Ich möchte ein Wort zu seinen Gunsten sagen
Maria makes me laugh
Maria bringt mich zum Lachen
How do you solve a problem like Maria?
Wie löst man ein Problem wie Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
Wie fängt man eine Wolke ein und nagelt sie fest?
How do you find a word that means Maria?
Wie findet man ein Wort, das Maria bedeutet?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!
Ein Flibbertigibbet! Ein Irrlicht! Ein Clown!
Many a thing you know you'd like to tell her
So vieles, was du ihm gerne sagen würdest
Many a thing she ought to understand
So vieles, was er verstehen sollte
But how do you make her stay
Aber wie bringst du ihn dazu, zu bleiben
And listen to all you say
Und all deinen Worten zuzuhören
How do you keep a wave upon the sand
Wie hält man eine Welle auf dem Sand?
Oh, how do you solve a problem like Maria?
Oh, wie löst man ein Problem wie Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?
Wie hält man einen Mondstrahl in der Hand?
When I'm with her I'm confused
Wenn ich mit ihm zusammen bin, bin ich verwirrt
Out of focus and bemused
Unkonzentriert und benebelt
And I never know exactly where I am
Und ich weiß nie genau, wo ich bin
Unpredictable as weather
Unberechenbar wie das Wetter
She's as flighty as a feather
Er ist flatterhaft wie eine Feder
She's a darling! She's a demon! She's a lamb!
Er ist ein Schatz! Er ist ein Dämon! Er ist ein Lamm!
She'd outpester any pest
Er würde jede Plage übertreffen
Drive a hornet from its nest
Eine Hornisse aus ihrem Nest vertreiben
She could throw a whirling dervish out of whirl
Er könnte einen wirbelnden Derwisch aus dem Wirbel bringen
She is gentle! She is wild!
Er ist sanft! Er ist wild!
She's a riddle! She's a child!
Er ist ein Rätsel! Er ist ein Kind!
She's a headache! She's an angel!
Er ist ein Kopfzerbrechen! Er ist ein Engel!
She's a girl!
Er ist ein Mann!
How do you solve a problem like Maria?
Wie löst man ein Problem wie Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
Wie fängt man eine Wolke ein und nagelt sie fest?
How do you find a word that means Maria?
Wie findet man ein Wort, das Maria bedeutet?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!
Ein Flibbertigibbet! Ein Irrlicht! Ein Clown!
Many a thing you know you'd like to tell her
So vieles, was du ihm gerne sagen würdest
Many a thing she ought to understand
So vieles, was er verstehen sollte
But how do you make her stay
Aber wie bringst du ihn dazu zu bleiben
And listen to all you say
Und all deinen Worten zuzuhören?
How do you keep a wave upon the sand
Wie hält man eine Welle auf dem Sand fest?
Oh, how do you solve a problem like Maria?
Oh, wie löst man ein Problem wie Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?
Wie hält man einen Mondstrahl in der Hand?





Autoren: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.