Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Just Don't Sit Right
Das fühlt sich einfach nicht richtig an
I
see
you
everywhere
Ich
sehe
dich
überall
I
can
shut
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
schließen
And
I
still
see
you
there
Und
ich
sehe
dich
immer
noch
da
The
more
you′re
distant
the
more
my
mood
can
switch
Je
weiter
du
weg
bist,
desto
mehr
kann
meine
Stimmung
wechseln
What's
mine
is
yours
but
which
is
which
Was
meins
ist,
ist
deins,
aber
was
ist
was?
If
you
were
drowning
I′d
have
built
a
bridge
Wenn
du
ertrinken
würdest,
hätte
ich
eine
Brücke
gebaut
With
the
best
foundations
'cause
I'm
your
bitch
Mit
den
besten
Fundamenten,
denn
ich
bin
dein
Narr
Gotta
seize
the
moment
so
I
can
see
today
Muss
den
Moment
nutzen,
damit
ich
den
Tag
erlebe
Carpe
diem,
or
whatever
they
say
Carpe
diem,
oder
was
auch
immer
man
sagt
One
day
the
feeling
blows
away
Eines
Tages
verfliegt
das
Gefühl
(You
gotta
see
it
in
a
different
way)
(Du
musst
es
anders
sehen)
Don′t
you
get
too
close
to
me
Komm
mir
nicht
zu
nahe
I
can
see
what′s
asked
Ich
sehe,
was
verlangt
wird
But
I
can
fall
too
fast
Aber
ich
kann
mich
zu
schnell
verlieben
The
more
of
you
I
see
Je
mehr
ich
von
dir
sehe
The
more
I
know
my
history
Desto
mehr
kenne
ich
meine
Geschichte
I
can't
change
the
past
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
ändern
But
I
can
make
us
last
Aber
ich
kann
dafür
sorgen,
dass
wir
bestehen
Sitting
on
my
own
Ich
sitze
allein
da
When
will
you
be
home?
Wann
kommst
du
nach
Hause?
′Cause
I've
been
up
all
night
Denn
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
You
could
do
no
wrong
Du
konntest
nichts
falsch
machen
But
ever
since
you′ve
gone
Aber
seit
du
weg
bist
That
just
don't
sit
right
Fühlt
sich
das
einfach
nicht
richtig
an
I
can
see
you
wait
when
you′re
starting
to
feel
Ich
sehe
dich
warten,
wenn
du
anfängst
zu
fühlen
I
wanna
eat
the
bait
when
you
cast
your
reel
Ich
will
den
Köder
schlucken,
wenn
du
deine
Angel
auswirfst
But
what's
the
benefit
if
nothing's
definite?
Aber
was
ist
der
Nutzen,
wenn
nichts
sicher
ist?
Nothing′s
real
so
do
it
for
the
hell
of
it
Nichts
ist
echt,
also
tu
es
einfach
so
She
wanted
me
to
catch
her
eye
Sie
wollte,
dass
ich
ihren
Blick
fange
So
I
grab
my
glasses
and
check
the
time
Also
nehme
ich
meine
Brille
und
schaue
auf
die
Uhr
I
had
the
answers
she
wanted
to
know,
but
Ich
hatte
die
Antworten,
die
sie
wissen
wollte,
aber
What
do
I
do
if
she
was
ready
to
go,
go
Was
tue
ich,
wenn
sie
bereit
war
zu
gehen,
gehen
Don′t
you
get
too
close
to
me
Komm
mir
nicht
zu
nahe
I
can
see
what's
asked
Ich
sehe,
was
verlangt
wird
But
I
can
fall
too
fast
Aber
ich
kann
mich
zu
schnell
verlieben
The
more
of
you
I
see
Je
mehr
ich
von
dir
sehe
The
more
I
know
my
history
Desto
mehr
kenne
ich
meine
Geschichte
I
can′t
change
the
past
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
ändern
But
I
can
make
us
last
Aber
ich
kann
dafür
sorgen,
dass
wir
bestehen
Sitting
on
my
own
Ich
sitze
allein
da
When
will
you
be
home?
Wann
kommst
du
nach
Hause?
'Cause
I′ve
been
up
all
night
Denn
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
You
could
do
no
wrong
Du
konntest
nichts
falsch
machen
But
ever
since
you've
gone
Aber
seit
du
weg
bist
That
just
don′t
sit
right
Fühlt
sich
das
einfach
nicht
richtig
an
Sitting
on
my
own
Ich
sitze
allein
da
When
will
you
be
home?
Wann
kommst
du
nach
Hause?
'Cause
I've
been
up
all
night
Denn
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
You
could
do
no
wrong
Du
konntest
nichts
falsch
machen
But
ever
since
you′ve
gone
Aber
seit
du
weg
bist
That
just
don′t
sit
right
Fühlt
sich
das
einfach
nicht
richtig
an
Sitting
on
my
own
Ich
sitze
allein
da
When
will
you
be
home?
Wann
kommst
du
nach
Hause?
'Cause
I′ve
been
up
all
night
Denn
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
You
could
do
no
wrong
Du
konntest
nichts
falsch
machen
But
ever
since
you've
gone
Aber
seit
du
weg
bist
That
just
don′t
sit
right
Fühlt
sich
das
einfach
nicht
richtig
an
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brett Ransom, Jack Overall Hambling, Andrew Charles Cleland, Tom Francis Gilligan, Benn William Chapman, Lachlan Ian Mcallister
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.