Winter Boy - Otra vez - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Otra vez - Winter BoyÜbersetzung ins Deutsche




Otra vez
Schon wieder
Estoy volviendo a tirar rimas sobre un ritmo, Mamá
Ich werfe wieder Reime auf einen Beat, Mama
Sabiendo que no me da na
Wissend, dass es mir nichts bringt
Estoy jugando con ideas en mi cabeza otra vez, ah
Ich spiele wieder mit Ideen in meinem Kopf, ah
Cada día volver a empezar
Jeden Tag von vorne anfangen
Estoy volviendo a tirar rimas sobre un ritmo, Mamá
Ich werfe wieder Reime auf einen Beat, Mama
Sabiendo que no me da na
Wissend, dass es mir nichts bringt
Estoy jugando con ideas en mi cabeza otra vez, ah
Ich spiele wieder mit Ideen in meinem Kopf, ah
Cada día volver a empezar
Jeden Tag von vorne anfangen
Escribo más de lo que quieres saber
Ich schreibe mehr, als du wissen willst
Tiro sin tiempo desde el medio y meto de tres
Ich werfe ohne Zeit von der Mitte und treffe einen Dreier
Con la actitud del líder pero sabiendo bien
Mit der Attitüde des Anführers, aber wohl wissend
Que desde atrás yo veo a todos y no me ven
Dass ich von hinten alle sehe und sie mich nicht sehen
El jersey cuello alto en ocre, la gorra beige
Der ockerfarbene Rollkragenpullover, die beige Kappe
Con una jerga que ni la entendéis
Mit einem Slang, den ihr nicht versteht
Un Honda Civic del 96
Ein Honda Civic von 96
Macarra y chulo, sus ojos en mi, Lebrón James
Prollig und cool, ihre Augen auf mir, Lebron James
No me interesa el producto que vendéis
Das Produkt, das ihr verkauft, interessiert mich nicht
Niebla en mi barrio pero es humo de heis
Nebel in meinem Viertel, aber es ist Rauch von Haze
Si te relajas te comen el cheesecake
Wenn du dich entspannst, fressen sie dir den Käsekuchen weg
Ya solo comparto tiempo con mi gente de ley
Ich verbringe meine Zeit nur noch mit meinen loyalen Leuten
Levanto el vuelo como un águila, me siento bien
Ich erhebe mich wie ein Adler, ich fühle mich gut
De mi cuaderno va otra página de incienso y miel
Aus meinem Notizbuch kommt eine weitere Seite voll Weihrauch und Honig
Lágrimas brotan tras la sátira en la que ellos creen
Tränen fließen nach der Satire, an die sie glauben
Innato en mi desde el principio, lo llevo en la piel
Mir angeboren von Anfang an, ich trage es in meiner Haut
Estoy volviendo a tirar rimas sobre un ritmo, Mamá
Ich werfe wieder Reime auf einen Beat, Mama
Sabiendo que no me da na
Wissend, dass es mir nichts bringt
Estoy jugando con ideas en mi cabeza otra vez, ah
Ich spiele wieder mit Ideen in meinem Kopf, ah
Cada día volver a empezar
Jeden Tag von vorne anfangen
Estoy volviendo a tirar rimas sobre un ritmo, Mamá
Ich werfe wieder Reime auf einen Beat, Mama
Sabiendo que no me da na
Wissend, dass es mir nichts bringt
Estoy jugando con ideas en mi cabeza otra vez, ah
Ich spiele wieder mit Ideen in meinem Kopf, ah
Cada día volver a empezar
Jeden Tag von vorne anfangen
Tiro la rima como boomerang, lo quiero todo
Ich werfe den Reim wie einen Bumerang, ich will alles
Con la certeza de que volverá envuelta en oro
Mit der Gewissheit, dass er in Gold gehüllt zurückkommt
Me deshice de mis vicios que me ataban al suelo
Ich habe mich von meinen Lastern befreit, die mich am Boden festhielten
Solté mis alas y vualá me mantengo en vuelo
Ich ließ meine Flügel los und voilà, ich bleibe im Flug
No caí en el señuelo, ave rapaz, pico certero
Ich bin nicht auf den Köder hereingefallen, Raubvogel, treffsicherer Schnabel
Cogí la presa y poco más, me cargué al cetrero
Ich habe die Beute gepackt und nicht viel mehr, ich habe den Falkner erledigt
Si ni con guantes me cogeis, malditos raperos
Wenn ihr mich nicht mal mit Handschuhen fangen könnt, verdammte Rapper
Estáis buscando cuando salgo ya vuestro agujero
Ihr sucht, wann ich aus eurem Loch herauskomme
Lejos de peros y escusas yo lo hago porque quiero
Fern von Aber und Ausreden, ich tue es, weil ich es will
Lo grabo y sueno más alla del miedo
Ich nehme es auf und klinge jenseits der Angst
Sembré la tierra, tiempo después recogí el centeno
Ich habe das Land besät, einige Zeit später habe ich den Roggen geerntet
Tu dime que no, aguantaste conmigo el invierno
Sag mir nicht, dass du den Winter mit mir durchgestanden hast
Desde el camino que empecé ya me hallo lejos
Seit dem Weg, den ich begonnen habe, bin ich schon weit entfernt
En la gramática y sintáctica reflejos
In der Grammatik und Syntax Spiegelbilder
En el espejo al otro lado deje mis complejos
Im Spiegel auf der anderen Seite ließ ich meine Komplexe zurück
Ahora me elevo, cojo el bolígrafo y me elevo
Jetzt erhebe ich mich, nehme den Stift und erhebe mich





Autoren: Oscar Parrón


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.