Wise Guys - Am Ende des Tages - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Am Ende des Tages - Wise GuysÜbersetzung ins Englische




Am Ende des Tages
At the End of the Day
Am Ende des Tages, wenn die Nacht beginnt
At the end of the day, when the night begins
Denkst du an die Menschen, die dir wichtig sind
Do you think of the people who are important to you
Lehnst dich zurück, machst die Augen zu
Lean back, close your eyes
Wen siehst du?
Who do you see?
Du hattest heut′ einen hektischen Tag
You had a hectic day today
Und dabei weit und breit keine Zeit
And there was hardly any time
Um kurz mal durchzuschnaufen
To just take a deep breath
Du standest vor 'nem Haufen
You were faced with a pile of
Von Dingen, die du einfach machen musst
Things you simply had to do
Und hattest auch Frust
And you were also frustrated
Weil so vieles so belanglos ist
Because so much is so irrelevant
Oberflächlichkeiten
Superficialities
Leute, die sich streiten
People who argue
Die Stress und Unwahrheiten
Who spread stress and untruths
Immer ganz gezielt verbreiten
Always quite deliberately
Die Leute ticken aus
People freak out
Du freust dich auf zu Haus′
You look forward to being at home
Am Ende des Tages, wenn die Nacht beginnt
At the end of the day, when the night begins
Denkst du an die Menschen, die dir wichtig sind
Do you think of the people who are important to you
Lehnst dich zurück, machst die Augen zu
Lean back, close your eyes
Wen siehst du?
Who do you see?
Am Ende des Tages, kommst du endlich zur Ruhe
At the end of the day, you finally come to rest
Und siehst in deinem Herzen eine kleine Schatztruhe
And see in your heart a little treasure chest
Mit Namen von den Leuten, die dir wirklich was bedeuten
With the names of the people who really mean something to you
Am Ende des Tages
At the end of the day
Dann schläfst du ein mit dem guten Gefühl
Then you fall asleep with the good feeling
Dass es jemanden gibt, der dich liebt
That there is someone who loves you
Und manche, die dich schätzen
And some who appreciate you
Die dich niemals verletzen
Who will never hurt you
Menschen, die dich nehmen, wie du bist
People who take you as you are
Und die du vermisst
And who you miss
Wenn sie nicht in deiner Nähe sind
When they are not near you
Freunde, die dich tragen
Friends who carry you
In allen Lebenslagen
In all situations in life
Auch an schlechten Tagen
Even on bad days
Ohne irgendwelche Fragen
Without any questions
Und sind sie mal nicht da
And even if they are not there
Sind sie dir trotzdem nah
They are still close to you
Am Ende des Tages, wenn die Nacht beginnt
At the end of the day, when the night begins
Denkst du an die Menschen, die dir wichtig sind
Do you think of the people who are important to you
Lehnst dich zurück, machst die Augen zu
Lean back, close your eyes
Wen siehst du?
Who do you see?
Am Ende des Tages, kommst du endlich zur Ruhe
At the end of the day, you finally come to rest
Und siehst in deinem Herzen eine kleine Schatztruhe
And see in your heart a little treasure chest
Mit Namen von den Leuten, die dir wirklich was bedeuten
With the names of the people who really mean something to you
Am Ende des Tages
At the end of the day
Am Ende des Tages, wenn die Nacht beginnt
At the end of the day, when the night begins
Denkst du an die Menschen, die dir wichtig sind
Do you think of the people who are important to you
Lehnst dich zurück, machst die Augen zu
Lean back, close your eyes
Wen siehst du?
Who do you see?
Am Ende des Tages, kommst du endlich zur Ruhe
At the end of the day, you finally come to rest
Und siehst in deinem Herzen eine kleine Schatztruhe
And see in your heart a little treasure chest
Mit Namen von den Leuten, die dir wirklich was bedeuten
With the names of the people who really mean something to you
Am Ende des Tages
At the end of the day





Autoren: Daniel Dickopf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.