Wise Guys - Lass die Sonne scheinen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lass die Sonne scheinen - Wise GuysÜbersetzung ins Russische




Lass die Sonne scheinen
Пусть светит солнце
Du bist heute Morgen mit dem falschen Fuß
Ты сегодня утром встала не с той ноги,
Aus dem Bett gestiegen, und jetzt hast du den Blues:
И теперь хандра тебя грызет:
Du findest, alles ist grau, dein Magen ist flau,
Тебе кажется, что всё серо, в животе пустота,
Dann schaust du raus und es regnet wie Sau ...
А за окном льет как из ведра ...
Und du sagst, dass der Tag dich vielleicht nicht mag.
И ты думаешь, что этот день тебя не любит.
Doch dann denkst du dir: "Oh Mann!
Но потом ты говоришь себе: "Постой-ка!
Woll′n wir doch mal seh'n, ob man den Tag nich′ retten kann!"
Давай посмотрим, можно ли спасти этот день!"
Lass die Sonne scheinen, mach dir klar, was heute geht.
Пусть светит солнце, пойми, что сегодня возможно.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Kümmer dich um keinen, der das nicht versteht.
Не обращай внимания на тех, кто этого не понимает.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Mach doch mal 'ne Pause und die Augen zu.
Сделай перерыв и закрой глаза.
Träum dich an die Südsee, komm mal kurz zur Ruh
Перенесись на южные моря, отдохни немного
Und stell dir vor, du siehst ein Strandparadies,
И представь, что ты видишь райский пляж,
Dann wach auf, Schritt für Schritt, und nimm die Farben mit!
Затем открой глаза, шаг за шагом, и возьми эти краски с собой!
Denn dann merkst du gleich: "Oh Mann!
Ведь тогда ты сразу поймешь: "Вот это да!
Heute ist ein Tag, aus dem man noch was machen kann!"
Сегодня день, из которого можно еще что-то сделать!"
Lass die Sonne scheinen, mach dir klar, was heute geht.
Пусть светит солнце, пойми, что сегодня возможно.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Kümmer dich um keinen, der das nicht versteht.
Не обращай внимания на тех, кто этого не понимает.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Du hast Momente, da ist scheinbar alles Mist.
У тебя бывают моменты, когда кажется, что всё плохо.
Du hast manche Tage, an denen alles dunkel ist.
У тебя бывают дни, когда всё темно.
Du hast deine Krisen doch vergiss es nie:
У тебя бывают кризисы но никогда не забывай:
Du hast auch Fantasie also nutze sie!
У тебя есть воображение так используй его!
Lass die Sonne scheinen, mach dir klar, was heute geht.
Пусть светит солнце, пойми, что сегодня возможно.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Kümmer dich um keinen, der das nicht versteht.
Не обращай внимания на тех, кто этого не понимает.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Lass die Sonne scheinen, mach dir klar, was heute geht.
Пусть светит солнце, пойми, что сегодня возможно.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!
Kümmer dich um keinen, der das nicht versteht.
Не обращай внимания на тех, кто этого не понимает.
Lass die Sonne scheinen!
Пусть светит солнце!





Autoren: Daniel Dickopf, Edzard Hüneke, Erik Sohn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.